Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgrund seiner eigenen aussage verurteilt " (Duits → Nederlands) :

Dem Grundsatz, dass ein Gericht Zugang zu allen Beweismitteln erhalten sollte, geht die Notwendigkeit vor, ein faires Verfahren zu gewährleisten und das Risiko zu begrenzen, dass der Angeklagte aufgrund seiner eigenen Aussage verurteilt wird[29].

Het beginsel dat een gerecht toegang moet hebben tot alle bewijsmateriaal wordt opzij geschoven om een eerlijk procesverloop te waarborgen of om het risico te minimaliseren dat de verdachte wordt veroordeeld op basis van zijn eigen verklaring[29].


Jede Regierung erteilt für die eigene Gebietskörperschaft die Anerkennungen oder Zulassungen der Zahleinrichtungen aufgrund seiner eigenen Gesetzgebung.

Elke regering, ieder wat hem betreft, gaat over tot het erkennen of vergunnen van betaalinstellingen krachtens haar eigen regelgeving.


- Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt (siehe beispielsweise den Entscheid des Kassationshofes vom 7. November 2014, AL C.13.0199.N), dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde, ermöglicht, die Rückerstattung des Gesamtbetrags der während der Abwesenheiten des Begünstigten gezahlten Gehaltssubventionen samt Lasten (gemäß den Artikeln 25 bis 29 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen) zu erhalten, und zwar zu Lasten des für den zugrunde liegenden Unfall haftenden Dritten, wobei der Umstand, dass sie nicht der eigentliche Arbeitgeber ist, nicht verhindert, dass die Französische Gemeinschaft die Entlohnung die ...[+++]

- Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (cf., bijvoorbeeld, het arrest van het Hof van Cassatie van 07/11/2014, AR. C.13.0199.N) dat het de Franse Gemeenschap, handelend als subsidiërende overheid, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van alle weddetoelagen en de daarop geheven lasten die (overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29/05/1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving) werden gestort tijdens de afwezigheden van de begunstigde ervan en zulks ten laste van de derde die aansprakelijk is voor het ongeval dat de oorzaak ervan is, aangezien de omstandigheid dat zi ...[+++]


39. verlangt, dass der Rat gemäß seiner eigenen Aussage in Ziffer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung zur besseren Rechtssetzung die Mitgliedstaaten dazu auffordert, eigene Aufstellungen vornehmen, aus denen die Entsprechungen von Richtlinien und Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen; betont, dass solche Übereinstimmungstabellen wichtig sind, um transparenter darzulegen, wie die Verpflichtungen im Rahmen der EU-Richtlinien in nationales Recht umgesetzt werden; betont, dass die Verwendung von Übereinstimmungstabellen eine nützliche Rolle bei der Ermittlung sol ...[+++]

39. vraagt de Raad, in overeenstemming met zijn verklaring in punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord „Beter wetgeven”, de lidstaten te verplichten concordantietabellen op te stellen en te publiceren waaruit het verband blijkt tussen richtlijnen en nationale omzettingsmaatregelen; benadrukt dat dergelijke concordantietabellen van wezenlijk belang zijn om te zorgen voor transparantie op het vlak van de manier waarop de verplichtingen in de EU-richtlijnen worden omgezet in nationale regelgeving; benadrukt dat het gebruik van concordantietabellen nuttig kan zijn bij de identificatie van tegenstrijdigheden en gevallen van vergulding;


42. verlangt, dass der Rat gemäß seiner eigenen Aussage in Ziffer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung zur besseren Rechtssetzung die Mitgliedstaaten dazu auffordert, eigene Entsprechungstabellen zu erstellen, aus denen die Entsprechungen von Richtlinien und Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen; betont, dass solche Vergleichsübersichten notwendig sind, da sie es der Kommission ermöglichen, die Umsetzungsmaßnahmen in allen Mitgliedstaaten wirksam zu kontrollieren;

42. verzoekt de Raad om overeenkomstig zijn eigen verklaring in punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord „Beter wetgeven” de lidstaten verplicht te stellen tabellen die het verband weergeven tussen de richtlijnen en de nationale omzettingsmaatregelen op te stellen en deze openbaar te maken; benadrukt dat dergelijke tabellen van wezenlijk belang zijn voor een efficiënt toezicht door de Commissie op de omzettingsmaatregelen in alle lidstaten;


40. verlangt, dass der Rat gemäß seiner eigenen Aussage in Ziffer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung zur besseren Rechtssetzung die Mitgliedstaaten dazu auffordert, eigene Aufstellungen vornehmen, aus denen die Entsprechungen von Richtlinien und Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen; betont, dass solche Übereinstimmungstabellen wichtig sind, um transparenter darzulegen, wie die Verpflichtungen im Rahmen der EU-Richtlinien in nationales Recht umgesetzt werden; betont, dass die Verwendung von Übereinstimmungstabellen eine nützliche Rolle bei der Ermittlung sol ...[+++]

40. vraagt de Raad, in overeenstemming met zijn verklaring in punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven", de lidstaten te verplichten concordantietabellen op te stellen en te publiceren waaruit het verband blijkt tussen richtlijnen en nationale omzettingsmaatregelen; benadrukt dat dergelijke concordantietabellen van wezenlijk belang zijn om te zorgen voor transparantie op het vlak van de manier waarop de verplichtingen in de EU-richtlijnen worden omgezet in nationale regelgeving; benadrukt dat het gebruik van concordantietabellen nuttig kan zijn bij de identificatie van tegenstrijdigheden en gevallen van vergulding;


42. verlangt, dass der Rat gemäß seiner eigenen Aussage in Ziffer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung zur besseren Rechtssetzung die Mitgliedstaaten dazu auffordert, eigene Entsprechungstabellen zu erstellen, aus denen die Entsprechungen von Richtlinien und Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen; betont, dass solche Vergleichsübersichten notwendig sind, da sie es der Kommission ermöglichen, die Umsetzungsmaßnahmen in allen Mitgliedstaaten wirksam zu kontrollieren;

42. verzoekt de Raad om overeenkomstig zijn eigen verklaring in punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" de lidstaten verplicht te stellen tabellen die het verband weergeven tussen de richtlijnen en de nationale omzettingsmaatregelen op te stellen en deze openbaar te maken; benadrukt dat dergelijke tabellen van wezenlijk belang zijn voor een efficiënt toezicht door de Commissie op de omzettingsmaatregelen in alle lidstaten;


Wir wissen, dass sich Großbritannien aufgrund seiner eigenen Rechtstradition für einen eigenen Weg entschieden hat. Das müssen wir respektieren.

We weten dat het Verenigd Koninkrijk, met zijn eigen wettelijke traditie, zijn eigen weg heeft gekozen en dat moeten wij respecteren.


Aufgrund der unterschiedlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die vorzeitige Entlassung (siehe Anhang III, Nr. 3) kann es vorkommen, dass ein Verurteilter unmittelbar nach seiner Überstellung in den ersuchten Staat freigelassen werden müsste: Wenn eine Person, die in einem Mitgliedstaat A zu neun Jahren Freiheitsstrafe verurteilt wurde, nach der Verbüßung von vier Jahren die Übertragung der Vollstreckung auf den Mitgliedstaat B beantragt, ...[+++]

Ingevolge de verschillen die tussen de wettelijke bepalingen van de lidstaten inzake de vervroegde invrijheidstelling bestaan (zie bijlage III, punt 3), kan het voorkomen dat een veroordeelde onmiddellijk in vrijheid moet worden gesteld na zijn overbrenging naar de aangezochte staat: indien een persoon die in lidstaat A tot negen jaar gevangenisstraf is veroordeeld na vier jaar van zijn straf te hebben uitgezeten, verzoekt om overdracht van de tenuitvo ...[+++]


Frage 23: Aufgrund der unterschiedlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die vorzeitige Entlassung könnte es vorkommen, dass ein Verurteilter unmittelbar nach seiner Überstellung in den ersuchten Staat freigelassen werden müsste.

Vraag 23: Gezien de verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten inzake vervroegde invrijheidstelling is het mogelijk dat een veroordeelde onmiddellijk na zijn overbrenging naar de aangezochte lidstaat in vrijheid moet worden gesteld.


w