Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgrund seiner beruflichen " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund seiner beruflichen Tätigkeit als Finanzfachmann wurde er 2006 Berater für Finanzen und ausländische Direktinvestitionen des Ministerpräsidenten der Slowakischen Republik.

Op basis van deze beroepsactiviteiten als expert voor financiën werd hij in 2006 adviseur van de premier van de Slowaakse Republiek voor financiën en rechtstreekse buitenlandse investeringen.


Er wird aufgrund seiner persönlichen und beruflichen Eignung, seiner umfassenden Erfahrungen mit rechtlichen und finanziellen Angelegenheiten sowie seiner nachgewiesenen Kompetenz, Unabhängigkeit und Integrität ausgewählt.

Hij/zij wordt gekozen op grond van zijn/haar persoonlijke en professionele kwaliteiten, uitgebreide ervaring op juridisch en financieel gebied en bewezen deskundigheid, onafhankelijkheid en integriteit.


c)Durch eine rechtskräftige Gerichts- oder eine endgültige Verwaltungsentscheidung wurde festgestellt, dass der Wirtschaftsteilnehmer im Rahmen seiner beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen hat aufgrund eines Verstoßes gegen geltende Gesetze, Bestimmungen oder ethische Normen seines Berufsstandes oder aufgrund jeglicher Form von rechtswidrigem Handeln, das sich auf seine berufliche Glaubwürdigkeit auswirkt, wenn es vorsätzlich oder grob fahrlässig erfolgt; dazu zählen insbesondere folgende Verhaltensweisen:

c)in een definitieve rechterlijke beslissing of een definitief administratief besluit is vastgesteld dat de ondernemer een ernstige beroepsfout heeft gemaakt doordat hij de toepasselijke wet- of regelgeving of de ethische normen van de beroepsgroep waartoe hij behoort, heeft overtreden of doordat hij onrechtmatig gedrag heeft vertoond dat invloed heeft op zijn professionele geloofwaardigheid wanneer sprake is van kwaad opzet of grove nalatigheid, met name bijvoorbeeld:


Der Kläger, der zur Zeit, als sich die Ereignisse zugetragen haben, Staatsanwalt am Gericht von Mailand war, begehrte eine Entschädigung für den seinem persönlichen und beruflichen Ansehen, seiner Ehre, seinem Ruf und seiner persönlichen Würde zugefügten Schaden aufgrund einer Reihe von Äußerungen in zwei Interviews im Zusammenhang mit dem Prozess über Derivatverträge, für den er zuständig war.

Op dat moment was eiser openbaar aanklager aan het Gerechtshof van Milaan en vorderde hij schadevergoeding voor de schade die was toegebracht aan zijn persoonlijke en professionele reputatie, eer en status door een reeks uitlatingen tijdens de twee vraaggesprekken over een strafrechtelijk onderzoek waarmee hij was belast (het "derivatenproces").


Der Kläger, der Richter am Gericht von Mailand ist, begehrt eine Entschädigung für den seinem persönlichen und beruflichen Ansehen, seiner Ehre, seinem Ruf und seiner persönlichen Würde zugefügten Schaden aufgrund einer Reihe von Äußerungen in zwei Interviews im Zusammenhang mit dem Prozess über Derivatverträge.

De verzoeker is magistraat bij de rechtbank van Milaan en eist een vergoeding voor de schade die is toegebracht aan zijn persoonlijke en professionele reputatie, eer en status door een reeks uitlatingen die zijn gedaan in het kader van de twee interviews over de 'derivatenzaak'.


Der Kläger, der Richter am Zivilgericht von L’Aquila ist, begehrt eine Entschädigung für den seinem persönlichen und beruflichen Ansehen, seiner Ehre, seinem Ruf und seiner persönlichen Würde zugefügten Schaden aufgrund einer Reihe in der Presse verbreiteter Äußerungen mehrerer führender italienischer Politiker verschiedener Couleur, die alle anlässlich des Urteils des Klägers vom 22. Oktober 2003 im Zusammenhang mit dem Anbringen eines Kruzifixes in den Räumen von Kindergärten und Grundschulen vorgebracht wurden.

De eiser is rechter bij de burgerlijke rechtbank van L'Aquila en tracht vergoeding te verkrijgen van de schade die is toegebracht aan zijn persoonlijke en professionele reputatie, zijn eer, zijn aanzien en zijn persoonlijke waardigheid als gevolg van een aantal uitlatingen door een aantal politici met een verschillende politieke achtergrond, waarover in de pers is bericht; al deze uitlatingen zijn gedaan naar aanleiding van een door de eiser gedane uitspraak op 22 oktober 2003 inzake de zichtbare aanwezigheid van kruisbeelden in de klaslokalen van kleute ...[+++]


In diesem Fall verfügt der Lieferant über eine Genehmigung und braucht diese deshalb nicht vorher zu beantragen (Artikel 11 Absatz 3); auch der Kunde braucht keine vorherige Zustimmung einzuholen, entweder aufgrund seiner beruflichen Stellung oder aufgrund des in Artikel 11 Absatz 4 vorgesehenen Verzeichnisses.

In dit geval heeft de wapenhandelaar een machtiging gekregen om vuurwapens zonder voorafgaande toestemming over te brengen (artikel 11, lid 3); ook de klant heeft geen voorafgaande toestemming nodig uit hoofde van zijn beroep of omdat de overgebrachte vuurwapens op de in artikel 11, lid 4, genoemde lijst staan.


c) den Informationen über Krankheiten, die sich ein Arbeitnehmer aufgrund seiner beruflichen Tätigkeit zuziehen kann;

c) informatie over ziekten die de werknemers ten gevolge van hun werk kunnen oplopen;


(2) Der behördliche Datenschutzbeauftragte wird aufgrund seiner persönlichen und beruflichen Qualitäten und insbesondere seines Fachwissens auf dem Gebiet des Datenschutzes ausgewählt.

2. De functionaris voor gegevensbescherming wordt gekozen op grond van zijn persoonlijke en professionele kwaliteiten en, in het bijzonder, zijn deskundigheid inzake gegevensbescherming.


- den Informationen über Krankheiten, die sich ein Arbeitnehmer aufgrund seiner beruflichen Tätigkeit zuziehen kann;

- informatie over ziekten die de werknemers kunnen oplopen ten gevolge van hun werk;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgrund seiner beruflichen' ->

Date index: 2021-05-24
w