Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgrund migration ihrer eltern " (Duits → Nederlands) :

Ich habe die Erklärung von Frau Járóka gelesen: „Armut bedroht die neue Generation – nicht aufgrund ihrer Herkunft als Roma, sondern aufgrund der Arbeitslosigkeit ihrer Eltern".

Ik heb de uitspraak van mevrouw Járóka gelezen dat armoede een bedreiging vormt voor de nieuwe generatie jongeren, niet vanwege hun Roma-wortels maar vanwege de werkloosheid van hun ouders.


10. ist der Auffassung, dass der Lage Minderjähriger, die aufgrund der Migration ihrer Eltern benachteiligt werden könnten, sowie Vorschlägen zur Minderung negativer Auswirkungen dieser Art besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss;

10. is van mening dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de situatie van minderjarigen die nadelen kunnen ondervinden van de migratie van hun ouders en pleit voor voorstellen om deze nadelige gevolgen te verzachten;


10. ist der Auffassung, dass der Lage Minderjähriger, die aufgrund der Migration ihrer Eltern benachteiligt werden könnten, sowie Vorschlägen zur Minderung negativer Auswirkungen dieser Art besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss;

10. is van mening dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de situatie van minderjarigen die nadelen kunnen ondervinden van de migratie van hun ouders en pleit voor voorstellen om deze nadelige gevolgen te verzachten;


10. ist der Auffassung, dass der Lage Minderjähriger, die aufgrund der Migration ihrer Eltern benachteiligt werden könnten, sowie Vorschlägen zur Minderung negativer Auswirkungen dieser Art besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss;

10. is van mening dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de situatie van minderjarigen die nadelen kunnen ondervinden van de migratie van hun ouders en pleit voor voorstellen om deze nadelige gevolgen te verzachten;


So kann Frauen, die von Genitalverstümmelung bedroht sind, oder Eltern, die aufgrund ihrer Weigerung, ihr Kind dieser Praxis zu unterziehen, Verfolgung befürchten, in der EU internationaler Schutz gewährt werden.

Vrouwen die het risico op genitale verminking lopen, of ouders die vervolging vrezen omdat zij deze praktijk voor hun kind weigeren, kunnen internationale bescherming in de EU krijgen.


Ohne dass es notwendig ist, den Aufenthaltsstatus, der in Anwendung der fraglichen Bestimmung erreicht wird, mit demjenigen zu vergleichen, der aufgrund des im Lichte der vorerwähnten Anweisungen angewandten Artikels 9bis des Gesetzes erteilt werden kann, ist anzunehmen, dass der durch die fragliche Bestimmung zwischen belgischen Kindern eingeführte Behandlungsunterschied sowie die Verletzung des Rechtes dieser Kinder auf Achtung ihres Rechtes auf das Familienleben, die sich aus ihrer Anwendung ergibt, nicht als unverhältnismässig angesehen werden können ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk zou zijn het verblijfsstatuut dat wordt verkregen met toepassing van de in het geding zijnde bepaling te vergelijken met datgene dat kan worden toegekend krachtens artikel 9bis van de wet die wordt toegepast in het licht van de voormelde instructies, kan worden aangenomen dat het verschil in behandeling dat door de in het geding zijnde bepaling in het leven wordt geroepen tussen Belgische kinderen, alsmede de inbreuk op het recht van die kinderen op de eerbiediging van hun recht op het gezinsleven dat voortvloeit uit de toepassing ervan, niet onevenredig kunnen worden geacht, aangezien hun ouders een recht van ...[+++]


Sie war Ausdruck des Widerstands gegen die Arroganz der Machthaber und die Brutalität des Staatssicherheitsapparates, der die Religionsfreiheit missachtete, alle Kritiker des Systems inhaftierte und jungen Menschen aufgrund ihrer persönlichen Ansichten oder gar der ihrer Eltern das Studium verwehrte.

Het was een uiting van verzet tegen de arrogantie van de macht en de wreedheid van het staatsveiligheidsapparaat, dat lak had aan de vrijheid van godsdienst, al zijn criticasters in de gevangenis opsloot en jongeren verbood te studeren vanwege de opvattingen die zij of zelfs hun ouders huldigden.


a) Die Eltern sind aufgrund ihrer überragenden Merkmale auszuwählen, wobei den Kriterien 4, 6, 7, 8, 9 und 10 des Anhangs III besonders Rechnung zu tragen ist, oder aber wegen ihrer Kombinationseignung.

a) De ouderplanten worden geselecteerd om hun voortreffelijke eigenschappen, waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de eisen 4, 6, 7, 8, 9 en 10 van bijlage III, dan wel geselecteerd om hun combineerbaarheid;


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1315, 1318 und 1319 leiten ihren einzigen Klagegrund aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung ab, sowohl an sich als auch in Verbindung mit den Artikeln 16 und 22 der Verfassung, mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention und mit den Artikeln 17, 23 Absatz 1, 24 Absatz 1 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem unverheiratet zusammenlebende Personen unterschiedlichen oder gleichen Geschlechts für die Anwendung der Erbschaftsteuern anders behandelt würden als Eheleute und gleich behandelt würden wie andere Gruppen von Z ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken met rolnummers 1315, 1318 en 1319 leiden hun enige middel af uit een schending van de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, op zichzelf beschouwd en in samenhang met de artikelen 16 en 22 van de Grondwet, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag en met de artikelen 17, 23, 1°, 24, 1°, en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat ongehuwd samenwonende personen, al dan niet van verschillend geslacht, voor de toepassing van de successierechten anders worden ...[+++]


teilt die Auffassung der Kommission, dass für die Migrationsströme im Mittelmeerraum ein umfassender und integraler Ansatz erforderlich ist, der einen Dialog und eine Zusammenarbeit mit Libyen, anderen Partnern im Mittelmeerraum und den wichtigsten afrikanischen Herkunfts- und Transitländern einschließt, und zwar im Einklang mit den Zielen des strategischen Rahmens, der durch die Europäische Nachbarschaftspolitik geboten wird, auf die im Haager Programm bei der außenpolitischen Dimension von Asyl und Migration Bezug genommen wird; betont, dass die EU ...[+++]

onderschrijft het oordeel van de Commissie dat het vraagstuk van de migratie in het Middellandse-Zeegebied een alomvattende en geïntegreerde aanpak vereist, die dialoog en samenwerking met Libië, andere partners uit het Middellandse-Zeegebied en de belangrijkste Afrikaanse landen van herkomst en doorreis omvat, in volledige overeenstemming met de doelstellingen van het strategische kader van het Europese Nabuurschapsbeleid, als bedoeld in het Haagse Programma, voor de externe dimensie van asiel en migratie. onderstreept dat samenwerki ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgrund migration ihrer eltern' ->

Date index: 2021-07-26
w