Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgrund ihrer sexuellen orientierung oder geschlechtsidentität diskriminiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

104. begrüßt die Erweiterung der Gruppen in den aktualisierten Leitlinien, die besonderen Schutz für Personen erfordern, die aufgrund ihrer sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität diskriminiert werden, sowie die Verpflichtung, Drittländer aufzufordern, nationale Verfahren für Beschwerden und Meldungen einzuführen, die geschlechter- und kindgerecht sind; bedauert jedoch, dass der Geschlechterdimension bei den koordinierten Bemühungen der EU zur Bekämpfung von Folter nicht auf umfassendere Weise Rechnung getragen wird, was hauptsächlich auf den Mangel an aussagekräftigen Informationen über sämtliche Formen der Folter und Misshand ...[+++]

104. is verheugd dat in de herziene richtsnoeren de categorieën personen die bijzondere bescherming behoeven zijn uitgebreid met personen die worden gediscrimineerd op grond van seksuele geaardheid of genderidentiteit, alsook over de toezegging om er bij derde landen op aan te dringen nationale procedures voor klachten en rapportage in te stellen die speciaal op gender ...[+++]


97. begrüßt die Erweiterung der Gruppen in den aktualisierten Leitlinien, die besonderen Schutz für Personen erfordern, die aufgrund ihrer sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität diskriminiert werden, sowie die Verpflichtung, Drittländer aufzufordern, nationale Verfahren für Beschwerden und Meldungen einzuführen, die geschlechter- und kindgerecht sind; bedauert jedoch, dass der Geschlechterdimension bei den koordinierten Bemühungen der EU zur Bekämpfung von Folter nicht auf umfassendere Weise Rechnung getragen wird, was hauptsächlich auf den Mangel an aussagekräftigen Informationen über sämtliche Formen der Folter und Misshandl ...[+++]

97. is verheugd dat in de herziene richtsnoeren de categorieën personen die bijzondere bescherming behoeven zijn uitgebreid met personen die worden gediscrimineerd op grond van seksuele geaardheid of genderidentiteit, alsook over de toezegging om er bij derde landen op aan te dringen nationale procedures voor klachten en rapportage in te stellen die speciaal op gender e ...[+++]


104. begrüßt die Erweiterung der Gruppen in den aktualisierten Leitlinien, die besonderen Schutz für Personen erfordern, die aufgrund ihrer sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität diskriminiert werden, sowie die Verpflichtung, Drittländer aufzufordern, nationale Verfahren für Beschwerden und Meldungen einzuführen, die geschlechter- und kindgerecht sind; bedauert jedoch, dass der Geschlechterdimension bei den koordinierten Bemühungen der EU zur Bekämpfung von Folter nicht auf umfassendere Weise Rechnung getragen wird, was hauptsächlich auf den Mangel an aussagekräftigen Informationen über sämtliche Formen der Folter und Misshand ...[+++]

104. is verheugd dat in de herziene richtsnoeren de categorieën personen die bijzondere bescherming behoeven zijn uitgebreid met personen die worden gediscrimineerd op grond van seksuele geaardheid of genderidentiteit, alsook over de toezegging om er bij derde landen op aan te dringen nationale procedures voor klachten en rapportage in te stellen die speciaal op gender ...[+++]


Die von der Agentur für Grundrechte 2013 veröffentlichten Ergebnisse einer EU-weiten LGBT-Umfrage zeigen, dass 47 % der LGBT-Menschen sich im letzten Jahr diskriminiert oder belästigt fühlten, wobei Lesben (55 %), Jugendliche (57 %) und ärmere LGBT-Menschen (52 %) am häufigsten mit Diskriminierungen rechnen mussten; 26 % wurden aufgrund ihrer sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität angegriffen oder mi ...[+++]

Het door het Bureau voor de grondrechten in 2013 gepubliceerde LGBT-onderzoek laat zien dat 47% van de LGBT-personen zich het afgelopen jaar gediscrimineerd heeft gevoeld of is gepest, waarbij het discriminatierisico het grootst was voor lesbische vrouwen (55%), jongeren (57%) en armere LGBT-personen (52%); 26% is aangevallen of bedreigd met geweld vanwege zijn of haar seksuele geaardheid of genderidentiteit (35% van de transgenders); slechts 10% geeft discriminatie bij de politie aan, en slechts 22% doet aangifte van geweld of pest ...[+++]


18. fordert die Mitgliedstaaten auf, Menschen, die aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung oder Geschlechtsidentität verfolgt werden, Asyl zu gewähren;

18. verzoekt de lidstaten asiel te verlenen aan mensen die op basis van hun seksuele gerichtheid of genderidentiteit worden vervolgd;


16. Die EU wird auch in Zukunft mit gleichgesinnten Partnern daran arbeiten, im Anschluss an die Resolution des Menschenrechtsrats von 2011 und an die erfolgreichen regionen­übergreifenden Tätigkeiten in New York die Frage der Diskriminierung von und der Gewalt gegen Personen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität weiterhin auf die Tagesordnung der Vereinten Nationen ...[+++]

16. De EU zal met gelijkgestemde partners blijven werken aan het op de VN-agenda houden van discriminatie en geweld tegen personen op grond van hun seksuele gerichtheid en genderidentiteit, in het verlengde van de in 2011 door de Mensenrechtenraad aangenomen resolutie en de geslaagde regiodoorsnijdende activiteiten in New York.


Die EU wird auch mit anderen Ländern – insbesondere Südafrika – zusammenarbeiten, um angemessene Folgemaß­nahmen zu der im vergangenen Jahr angenommenen, wegweisenden Resolution zu diskri­minierenden Rechtsvorschriften und Verfahren und Gewalt gegen Personen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität zu gewährleisten und um für e ...[+++]

De EU zal tevens samenwerken met anderen partijen, met name Zuid-Afrika, om te zorgen voor een passend vervolg op de vorig jaar aangenomen historische resolutie over discriminerende wetten en praktijken en gewelddaden tegen personen op basis van hun seksuele gerichtheid en sekse-identiteit, en zodoende met een adequate reactie te komen op de studie van de Hoge Commissaris over dat onderwerp.


Die Gemeinsame Erklärung unterstreicht die zunehmende Entschlossen­heit der internationalen Gemeinschaft, die Menschenrechte aller Personen – ungeachtet ihrer sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität – zu fördern und zu schützen.

De gezamenlijke verklaring is een teken dat de internationale gemeenschap zich meer en meer inzet voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten van iedereen, ongeacht seksuele gerichtheid of genderidentiteit.


Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung in Beschäftigung und Beruf werden durch die gleichnamige Richtlinie gewährleistet, die es verbietet, Menschen am Arbeitsplatz und im Beruf aufgrund ihrer Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, ihres Alters oder ihrer sexuellen Orientierung zu diskriminieren.

Gelijke behandeling en non-discriminatie in arbeid en beroep worden gegarandeerd door de richtlijn gelijke behandeling in arbeid en beroep, die discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid in arbeid en beroep verbiedt.


Unter Hin­weis auf alle vorigen Schlussfolgerungen des Rates fordert er Serbien auf, seine Reform­agenda wieder in Angriff zu nehmen, auszuweiten und umzusetzen, insbesondere in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit und Unabhängigkeit wichtiger Institutionen, und das Unter­nehmensumfeld weiter zu verbessern; dabei sollte besonders auf die Rechte und die Inklu­sion benachteiligter Gruppen, vor allem der Roma, und die wirksame Anwendung der Rechtsvorschriften über den Schutz von Minderheiten, die nichtdiskriminierende Behand­lung nationaler Minderheiten in ganz Serbien und die Beseitigung von Diskriminierungen ...[+++]

Onder verwijzing naar al zijn eerdere conclusies spoort de Raad Servië aan om de hervormingsagenda te intensiveren, verder te ontwikkelen en uit te voeren, vooral ten aanzien van de rechts­statelijkheid, de onafhankelijkheid van de basisinstituties en de verdere verbetering van het ondernemingsklimaat; bijzondere aandacht moet uitgaan naar de rechten en de integratie van kwetsbare groepen, vooral de Roma, alsmede naar de effectiev ...[+++]


w