Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «aufgrund fehlender angemessener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. betont, dass angenommene Rechtsakte umgesetzt und durchgesetzt werden müssen, bevor über eine wesentliche Änderung nachgedacht werden kann; betont, dass die rasche Umsetzung der Richtlinie 2014/59/EU in einzelstaatliches Recht und die angemessene, wirksame Ausstattung des Einheitlichen Abwicklungsfonds mit Finanzmitteln von Vorrang sein müssen, und besteht daher darauf, dass die vollständige Umsetzung dieser Maßnahmen durch einen geeigneten Rechtsrahmen abgeschlossen wird; betont in dieser Hinsicht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die direkten wechselseitigen Verbindungen zwischen den Staatshaushalten und den Bankenr ...[+++]

25. onderstreept de noodzaak om vastgestelde wetgeving ten uitvoer te leggen en te handhaven voordat een ingrijpende herziening van deze wetgeving in overweging wordt genomen; benadrukt dat een snelle omzetting van Richtlijn 2014/59/EU in het nationaal recht en toereikende financiering en doeltreffendheid van het GAM de hoogste prioriteit moeten krijgen, en dringt er bijgevolg op aan dat de volledige tenuitvoerlegging van deze maatregelen wordt voltooid binnen het passende regelgevingskader; benadrukt in dit verband dat de opheffing van directe en wederzijdse verbindingen tussen nationale begrotingen en bankenrisico's, die een grote bedreiging voor de financiële stabiliteit vormen, van fundamenteel belang is; wijst erop dat ...[+++]


34. unterstützt die Empfehlung der Kommission, den Dezentralisierungsprozess stärker voranzutreiben; ist der Ansicht, dass zur Verwirklichung der Dezentralisierung die Haushaltsmittel zwischen gesamtstaatlicher und lokaler Ebene neu gewichtet werden müssen; betont, wie wichtig Transparenz, Objektivität und Unparteilichkeit bei der Vergabe von Mitteln an Gemeinden sind; ist besorgt darüber, dass einige Gemeinden aufgrund fehlender Kapazitäten im Bereich des Finanzmanagements finanzielle Schwierigkeiten haben werden, und fordert die Regierung mit Nachdruck auf, ihnen – erforderlichenfalls mit Unterstützung der Kom ...[+++]

34. sluit zich aan bij de aanbeveling van de Commissie om het decentralisatieproces sterker te stimuleren; is van mening dat deze decentralisatie alleen gerealiseerd kan worden door de begrotingsmiddelen nauwkeurig te herverdelen tussen de centrale en lokale overheden; benadrukt het belang van transparantie, objectiviteit en onpartijdigheid bij het verstrekken van subsidies aan gemeenten; is bezorgd dat sommige gemeenten te kampen zullen krijgen met financiële problemen door een tekort aan capaciteit op het gebied van financieel beheer, en verzoekt de reg ...[+++]


In einer Zeit so hoher Jugendarbeitslosigkeit aufgrund fehlender allgemeiner Bildung, die sich an den Erfordernissen des Arbeitsmarktes ausrichtet, sowie fehlender angemessener beruflicher Bildung von Absolventen, müssen wir uns darauf konzentrieren, die Gelegenheiten, die uns das Programm im Bereich des lebenslangen Lernens bietet, so gut wie möglich zu nutzen, und eine Lösung für so eine schwierige Situation zu finden.

In een situatie van zo grote jeugdwerkloosheid, die wordt veroorzaakt door een gebrek aan aanpassing van het onderwijs aan de behoeften van de arbeidsmarkt en door een gebrek aan geschikte beroepsopleidingen voor schoolverlaters, dienen we ons te concentreren op het maximaal benutten van de mogelijkheden die het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren ons biedt en een oplossing te vinden voor deze moeilijke situatie.


Ebenso bedauerlich ist der Ausschluss des Asylaspektes von der EUROMED-Ministerkonferenz, insbesondere im Hinblick auf die hoffnungslose Situation von Flüchtlingen in weiten Teilen des Südens und Ostens der Mittelmeerstaaten aufgrund fehlender angemessener Schutzgesetze.

Even betreurenswaardig is het feit dat de asielkwestiebuiten de agenda van de ministeriële conferentie is gehouden, vooral gezien de hopeloze situatie van vluchtelingen in veel delen van de zuidelijke en oostelijkegedeeltes van het MiddellandseZeegebiedvanwege het gebrek aan adequate wetgeving om hen tebeschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist daher durchaus angemessen, zur Würdigung der Beihilfen den Abschnitt E.3.2 der Umweltschutzleitlinien heranzuziehen, da hier wirtschaftliche Faktoren berücksichtigt werden, insbesondere die Gefahr einer nachlassenden internationalen Wettbewerbsfähigkeit aufgrund fehlender Steuerharmonisierung, und ferner die völlige Steuerbefreiung für bestimmte Unternehmen möglich ist, sofern das Unternehmen mit dem betreffenden Mitgliedstaat vereinbart, seinen Umweltschutz zu verbessern.

De beoordeling baseren op deel E.3.2 van het milieusteunkader is relevant aangezien bij de desbetreffende regels rekening wordt gehouden met economische factoren, in het bijzonder het verlies van internationale concurrentiekracht bij ontstentenis van een bealstingharmonisatie, en die regels zelfs volledige vrijstellingen toestaan voor bepaalde ondernemingen, op voorwaarde dat zij met de betrokken lidstaat een overeenkomst sluiten om hun milieuprestaties te verbeteren.


Auch wenn ich verstehe, dass die vorgesehenen Zielvorgaben aufgrund fehlender angemessener Infrastrukturen absolut unrealistisch sind, bedauere ich doch sehr, dass für mein Land, zusammen mit Griechenland und Irland, ein Aufschub der Umsetzung dieser neuen Richtlinie bis Ende 2011 vorgesehen ist.

Het is inderdaad zo dat de voorgestelde streefdata volstrekt onrealistisch zijn voor al die gevallen waarin de nodige infrastructuur ontbreekt. Toch vind ik het jammer dat voor mijn land, Ierland en Griekenland tot eind 2011 een uitzondering voor de toepassing van deze Richtlijn wordt toegekend.




D'autres ont cherché : aufgrund fehlender angemessener     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgrund fehlender angemessener' ->

Date index: 2023-12-15
w