Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgrund erwähnten aussergewöhnlichen umstände » (Allemand → Néerlandais) :

Es trifft zu, dass die angefochtene Bestimmung für alle anderen Fälle die « aussergewöhnlichen Umstände », aufgrund deren ein Antrag auf Aufenthaltserlaubnis gestellt werden kann, nicht definiert.

Het is juist dat de bestreden bepaling, voor alle andere gevallen, de « buitengewone omstandigheden » op grond waarvan een aanvraag om machtiging tot verblijf mag worden ingediend, niet definieert.


Aus den Fakten des Verfahrens vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zu dem Behandlungsunterschied zu äussern, den Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 zwischen zwei Kategorien von illegalen Ausländern einführe, die sich auf aussergewöhnliche Umstände im Sinne von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetz vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern berufen wollten: einerseits diejenigen, die nicht im Vorhinein einen Antrag auf Regularisierung ...[+++]

Uit de feiten van het geding voor het verwijzende rechtscollege en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat artikel 16, eerste lid, van de wet van 22 december 1999 zou maken tussen twee categorieën van illegale vreemdelingen die zich op buitengewone omstandigheden willen beroepen in de zin van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen : enerzijds, diegenen die niet voorafgaandelijk een regularisatieaanvraag hebben ingediend op ...[+++]


In der Erwägung, dass es aufgrund der erwähnten aussergewöhnlichen Umstände notwendig ist, unverzüglich eine besondere Massnahme hinsichtlich der Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen zu treffen, um den Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 3508/92 und zur Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 Folge zu leisten;

Overwegende dat het, rekening houdend met de hierboven aangegeven uitzonderlijke omstandigheden, noodzakelijk is onverwijld een bijzondere maatregel te treffen betreffende de steunregeling voor de producenten van bepaalde gewassen om de wijze van uitvoering van verordening (EEG) nr. 3508/92 en verordening (EG) nr. 2316/1999 te volgen;


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 8. Mai 2000 zur Rücknahme des Rundschreibens vom 7. Oktober 1999 zur Anwendung des Königlichen Erlasses vom 6. Oktober 1999 zur Bestimmung der Kriterien, die das Einreichen eines Antrags auf Regularisierung des Aufenthalts rechtfertigen, ohne dass die in Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten aussergewöhnlichen Umstände nachgewiesen werden müssen, erstellt ...[+++]

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 8 mei 2000 tot intrekking van de omzendbrief van 7 oktober 1999 in toepassing van het koninklijk besluit van 6 oktober 1999 tot bepaling van de criteria die rechtvaardigen dat er een aanvraag tot regularisatie van verblijf ingediend wordt zonder dat men het bewijs moet leveren van de buitengewone omstandigheden bedoeld in artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse ve ...[+++]


8. MAI 2000 - Rundschreiben zur Rücknahme des Rundschreibens vom 7. Oktober 1999 zur Anwendung des Königlichen Erlasses vom 6. Oktober 1999 zur Bestimmung der Kriterien, die das Einreichen eines Antrags auf Regularisierung des Aufenthalts rechtfertigen, ohne dass die in Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten aussergewöhnlichen Umstände nachgewiesen werden müssen - Deutsche Übersetzung

8 MEI 2000. - Omzendbrief tot intrekking van de omzendbrief van 7 oktober 1999 in toepassing van het koninklijk besluit van 6 oktober 1999 tot bepaling van de criteria die rechtvaardigen dat er een aanvraag tot regularisatie van verblijf ingediend wordt zonder dat men het bewijs moet leveren van de buitengewone omstandigheden bedoeld in artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. - Duitse vertaling


w