Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel
Bedingung einer schwachen Sonneneinstrahlung
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung

Traduction de «aufgrund einer schwachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Bedingung einer schwachen Sonneneinstrahlung

omstandigheden met weinig zonneschijn


aufgrund einer Doktorarbeit erlangter Doktortitel

doctoraat op proefschrift


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die im Rahmen der Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung begünstigten Länder sowie für die im Rahmen der Sonderregelung für die am wenigsten entwickelten Länder begünstigen Länder sollte keine Graduierung vorgenommen werden, da sie alle ein sehr ähnliches Wirtschaftsprofil aufweisen, das sie aufgrund einer schwachen, nicht diversifizierten Exportbasis zu gefährdeten Ländern macht.

Graduatie mag niet gelden voor de begunstigde landen van de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur en voor de begunstigde landen van de bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen, aangezien zij een zeer soortgelijk economisch profiel hebben dat ze door een lage, niet-gediversifieerde uitvoerbasis kwetsbaar maakt.


Der erste Versuch einer koordinierten Antwort der EU im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik in Europa, die Lissabon-Strategie und die Europäische Beschäftigungsstrategie, hat aufgrund einer schwachen Steuerung nicht zu den gewünschten Ergebnissen geführt, und leider ist der Erfolg der Strategie Europa 2020, soweit wir es beobachten können, keineswegs gesichert und erfordert ein stärkeres Engagement seitens der Mitgliedstaaten.

De eerste poging tot een gecoördineerd antwoord van de EU op het gebied van werkgelegenheids- en sociaal beleid in Europa, namelijk de Lissabonstrategie en de Europese werkgelegenheidsstrategie, slaagde als gevolg van een te zwakke governance niet in haar opzet en helaas lijkt het welslagen van de Europa 2020-strategie, voor zover wij het kunnen beoordelen, nog te onzeker en vergt ze een grotere inzet van de lidstaten.


C. in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie aufgrund einer schwachen Steuerungsstruktur und mangelnder Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten nur teilweise erfolgreich war,

C. overwegende dat de strategie van Lissabon slechts ten dele is geslaagd ten gevolge van de zwakke beheersstructuur en te weinig aansprakelijkheid van de lidstaten,


A. mit Bedauern darüber, dass die Ziele der Lissabon-Strategie aufgrund einer schwachen Governance-Struktur und fehlender Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten nicht erreicht wurden, in der Erwägung, dass insbesondere angesichts der derzeitigen Wirtschaftskrise eine effiziente Strategie für Wachstum und Beschäftigung in der EU dringend erforderlich ist,

A. betreurt dat de doelstellingen van de Lissabonstrategie niet zijn verwezenlijkt, ten gevolge van een zwakke governancestructuur en doordat de lidstaten onvoldoende verantwoording hebben afgelegd; met name in het licht van de huidige economische crisis is er dringend behoefte aan een doeltreffende strategie om in de EU opnieuw voor groei en banen te zorgen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie aufgrund einer schwachen Governance-Struktur, fehlender Rechenschaftspflicht, eines fehlenden wirklichen EU-Rahmens und komplexer Zielsetzungen mit zahlreichen Zwischenzielen hinter dem erwarteten Ergebnis zurückgeblieben ist,

C. overwegende dat de Lissabon-strategie bij de verwachtingen is achtergebleven door een zwakke governance-structuur, onvoldoende verantwoordingsplicht, het ontbreken van een werkelijk EU-kader, en complexe doelstellingen met veel streefdoelen,


dabei ausnutzt, dass das Kind in einer besonders schwachen Position ist, insbesondere aufgrund einer geistigen oder körperlichen Behinderung oder einer Abhängigkeitssituation, wird mit Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren bestraft, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit noch nicht erreicht hat, und von mindestens drei Jahren, wenn das Kind älter ist, oder

misbruik wordt gemaakt van de bijzonder kwetsbare situatie van het kind, in het bijzonder als gevolg van een geestelijke of lichamelijke handicap of een situatie van afhankelijkheid, wordt gestraft met een maximumgevangenisstraf van ten minste acht jaar indien het kind nog niet seksueel meerderjarig is en van ten minste drie jaar indien het kind seksueel meerderjarig is, of


6. verweist darauf, dass sich aufgrund einer schwachen Ausführung der von den Mitgliedstaaten zurückerhaltene Saldo für das Haushaltsjahr 2001 auf 14 Milliarden EUR belief, was einen erheblichen Betrag an nicht ausgegebenen Zahlungsermächtigungen darstellt, der sich zu einem beträchtlichen politischen Problem entwickelt, insbesondere in Regionen, die von unzureichenden Zahlungen aus den Strukturfonds betroffen sind;

6. herinnert eraan dat als gevolg van een gebrekkige tenuitvoerlegging het saldo van door de lidstaten teruggevorderde gelden in het begrotingsjaar 2001 14 miljard EUR bedroeg, hetgeen een aanzienlijk bedrag aan niet bestede betalingen vertegenwoordigt en tevens een belangrijk politiek probleem wordt, in het bijzonder in regio's die worden geconfronteerd met ontoereikende betalingen uit de structuurfondsen;


„Süßwassergrenze“ die Stelle in dem Wasserlauf, an der bei Ebbe und zu einer Zeit schwachen Süßwasserflusses aufgrund des Vorhandenseins von Meerwasser eine erhebliche Zunahme des Salzgehalts festzustellen ist.

„zoetwatergrens”: de plaats in een waterloop waar bij laag water en in een periode met gering zoetwaterdebiet, het zoutgehalte merkbaar stijgt ten gevolge van de aanwezigheid van zeewater.


In diesem Zusammenhang sollte darauf verwiesen werden, dass die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung aufgrund ihrer strukturellen Schwächen einer dringenden Reform bedürfen, um die Ziele Lissabonner Strategie zu erreichen [30].

In deze context van de onderwijs- en opleidingssystemen en rekening houdend met de structurele tekortkoming van deze systemen, moeten dringen hervormingen worden doorgevoerd om de strategische doelstellingen van Lissabon te halen [30].


innere Gewässer: Gewässer auf der landwärtigen Seite der Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeers gemessen wird; sie können sich bei Wasserläufen bis zur Süßwassergrenze erstrecken (Die Süßwassergrenze ist die Stelle im Wasserlauf, an der bei Ebbe und zu einer Zeit des schwachen Süßwasserflusses aufgrund des Vorhandenseins von Meerwasser eine erhebliche Zunahme des Salzgehalts festzustellen ist).

Binnenwateren: de wateren gelegen aan de landzijde van de basislijnen vanwaar de breedte van de territoriale zee wordt gemeten, in het geval van waterlopen zich uitstrekkende tot de zoetwatergrens (de plaats in een waterloop waar bij laagwater en in tijden van geringe afvloeiing van zoet water het zoutgehalte merkbaar stijgt ten gevolge van de aanwezigheid van zeewater).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgrund einer schwachen' ->

Date index: 2022-01-18
w