8. betont die Notwendigkeit, die technologischen Grundlagen für die Raumfahrtaktivitäten, insbesondere Trägerraketen
und Raumfahrzeuge, aufgrund einer klar definierten Zielsetzung weiter zu entwickeln, die sich auf die Grundsätze der Unabhängigk
eit Europas und der bewussten Aufrechterhaltung eines hohen Niveaus an technologischer Kompetenz stützen, was eine umfangreiche und dauerhafte Förderung der raumfahrttechnischen Entwicklungen von öffentlicher Seite unter den Bedingungen voraussetzt, die
...[+++] bei unseren Konkurrenten gegeben sind, nämlich duale Programme, massive Forschungsförderung, Verwirklichung des Binnenmarkts und öffentliche Finanzierung der Infrastruktur, mit dem Ziel, die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Vorteile dank bedarfsorientierter Verwertung der Kenntnisse und Technologien aus der Raumfahrt zu nutzen; 8. onderstreept de noodzaak van verdere ontwikkeling van de technologische basis van ruimtevaartactiviteiten, me
t name draagraketten en voertuigen, waarbij de Europese onafhankelijkheid voorop moet staan en waarbij vrijwillig naar een hoog niveau van technologische competentie wordt gestreefd, waarvoor een aanzienlijke steun en ondersteuning door de overheid aan de ontwikkelingen op ruimtevaartgebied vereist is op de verschillende manieren die bij onze concurrenten bekend zijn: duale programma's, uitgebreide steun aan onderzoekwerkzaamheden, verwezenlijking van de interne markt en openbare financiering van de infrastructuren, met als doe
...[+++]lstelling de benutting van de voordelen voor de markten en de samenleving door middel van een vraaggestuurde exploitatie van de technische capaciteit op ruimtevaartgebied;