Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung von Diplomen
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «aufgrund diplomen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit von ausländischen Diplomen und Studienzeugnissen

aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften




Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Übereinkommen über die Anerkennung von Studien, Diplomen und Graden im Hochschulbereich in den Staaten der europäischen Region

Overeenkomst inzake de erkenning van studies aan, en diploma's of graden van instellingen van hoger onderwijs in de staten, behorende tot de Europese Regio


Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der Artikel 2, 3 und 4 § 1 des Gesetzes vom 16. Juni 1970 über Dienstaltersverbesserungen in Sachen Pensionen für die Personalmitglieder im Unterrichtswesen aufgrund von Diplomen, auf den im angefochtenen Artikel 4 des Gesetzes vom 28. April 2015 verwiesen wird, wurde für das Personal des durch die öffentliche Hand organisierten oder subventionierten Unterrichts und des freien subventionierten Unterrichts, das eine Pension zu Lasten der Staatskasse erhält, eine gleichartige Diplombonifikation berücksichtigt.

Krachtens de artikelen 2, 3 en 4, § 1, van de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs, waarnaar in het bestreden artikel 4 van de wet van 28 april 2015 wordt verwezen, werd voor de leden van het personeel van het door de overheid ingerichte of gesubsidieerde onderwijs en van het vrije gesubsidieerde onderwijs die een pensioen ten laste van de Schatkist genieten een soortgelijke diplomabonificatie in aanmerking genomen.


Art. 4. In das Gesetz vom 16. Juni 1970 über Dienstaltersverbesserungen in Sachen Pensionen für die Personalmitglieder im Unterrichtswesen aufgrund von Diplomen, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 5. Mai 2014, wird ein Artikel 5bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 4. In de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 mei 2014, wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende :


In Sachen: Klagen auf teilweise Nichtigerklärung Kapitel 2 Abschnitt 1 (« Dienstaltersverbesserung aufgrund von Diplomen ») des Gesetzes vom 28. April 2015 zur Festlegung von Bestimmungen in Sachen Pensionen des öffentlichen Sektors, erhoben von Bart Van Doorsselaere, von A.-M.

In zake : de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van hoofdstuk 2, afdeling 1 (« Diplomabonificatie »), van de wet van 28 april 2015 houdende bepalingen betreffende de pensioenen van de publieke sector, ingesteld door Bart Van Doorsselaere, door A-M.


Die Diplombonifikation wurde für die Personalmitglieder des Unterrichtswesens durch das Gesetz vom 16. Juni 1970 über Dienstaltersverbesserungen in Sachen Pensionen für die Personalmitglieder im Unterrichtswesen aufgrund von Diplomen geregelt.

De diplomabonificatie werd voor de personeelsleden van het onderwijs geregeld bij de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in einem anderen Staat erhaltenen Diplome werden aufgrund von Diplomen nachgewiesen, die den in Absatz 1 erwähnten Diplomen gleichwertig sind.

Diploma's behaald in een andere Staat worden gerechtvaardigd op basis van diploma's gelijkwaardig aan die bedoeld in het eerste lid.


Es gibt jedoch weiterhin Hindernisse, insbesondere aufgrund von Unzulänglichkeiten bei der gegenseitigen Anerkennung von Diplomen und Befähigungsnachweisen.

Toch blijven er belemmeringen bestaan, met name als gevolg van tekortkomingen op het gebied van wederzijdse erkenning van diploma's en kwalificaties.


« Die in einem anderen Staat erhaltenen Qualifikation werden aufgrund von Diplomen und Garantien nachgewiesen, die den in Absatz 1 erwähnten Diplomen und Garantien gleichwertig sind».

« De in een andere Staat gekregen kwalificaties worden gerechtvaardigd op grond van diploma's en garanties die gelijkwaardig zijn met die bedoeld in het eerste lid».


Die Hinzufügung dieser Bedingung ist zwangsläufig im Sinne einer Gleichwertigkeitsanerkennung von Diplomen aufzufassen, die aufgrund von Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der Verfassung den Gemeinschaften vorbehalten ist.

De toevoeging van die voorwaarde kan niet anders worden opgevat dan als een gelijkwaardigheidserkenning van diploma's, die op grond van artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de Grondwet aan de gemeenschappen is voorbehouden.


Die Angehörigen eines anderen Staats weisen ihre Qualifikation aufgrund von Diplomen und Garantien nach, die den in Absatz 1 erwähnten Diplomen und Garantien gleichwertig sind.

De onderdanen van een andere Staat leveren het bewijs van hun kwalificatie op basis van diploma's en garanties die gelijkwaardig zijn met die bedoeld in het eerste lid.


Für bestimmte Berufe kann der Minister des öffentlichen Dienstes jedoch auf Gutachten des Selor den Besitz von vom Selor bestimmten Diplomen oder Studienzeugnissen verlangen, wenn diese Bedingung aufgrund des technischen oder spezialisierten Charakters des Berufs gerechtfertigt ist».

De Minister van Ambtenarenzaken kan evenwel na advies van Selor voor bepaalde beroepen eisen dat men over door Selor aangewezen diploma's of studiegetuigeschriften beschikt indien die voorwaarde ingegeven wordt door het technische of gespecialiseerde karakter van het beroep».


w