Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «aufgrund des zunehmenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar wird der Stromverbrauch dieser beiden Sektoren steigen, doch aufgrund der zunehmenden Effizienzverbesserungen müsste der Gesamtstromverbrauch nur gemäß den historischen Wachstumsraten zunehmen.

Hoewel het aandeel van elektriciteit in deze 2 sectoren zal toenemen, zal het totale elektriciteitsverbruik dankzij voortdurende efficiencyverbeteringen slechts toenemen met het historische groeitempo.


Es hat sich herausgestellt, dass das von Géobel Conseil 1995 erstellte und 2004 aktualisierte hydrogeologische Modell nicht Gegenstand von Simulationen piezometrischer Änderungen (aufgrund einer zunehmenden und schnelleren Sickerung wegen des beträchtlichen Abbaus der oberen Sandschichten) gewesen ist.

Blijkt dat het hydrogeologisch model van Geobel Conseil uit 1995 met bijwerking van 2004 geen simulaties van piëzometrische wijzigingen voortvloeiend uit een hogere en snellere infiltratie wegens de uitgraving en de substantiële vermindering van de zandlaag heeft ondergaan.


Es hat sich herausgestellt, dass das von Géobel Conseil 1995 erstellte und 2004 aktualisierte hydrogeologische Modell nicht Gegenstand von Simulationen piezometrischer Änderungen (aufgrund einer zunehmenden und schnelleren Sickerung wegen des beträchtlichen Abbaus der oberen Sandschichten) gewesen ist.

Blijkt dat het hydrogeologisch model van Geobel Conseil uit 1995 met bijwerking van 2004 geen simulaties van piëzometrische wijzigingen voortvloeiend uit een hogere en snellere infiltratie wegens de uitgraving en de substantiële vermindering van de zandlaag heeft ondergaan.


Aufgrund der zunehmenden Nachfrage nach Patenten, einer zunehmenden Belastung der Prüfer sowie Fortschritten bei technologischen Entwicklungen wird es wichtig, dass die Patentämter in Europe zusammenarbeiten, beispielsweise bei der gegenseitigen Anerkennung von Prüfergebnissen und beim Bemühen zur Beibehaltung einer hohen Qualität erteilter Patente.

Met de stijgende vraag naar octrooien, een groeiende belasting op de onderzoekers alsmede de technologische ontwikkelingen is het belangrijk dat de octrooibureaus in Europa samenwerken op het gebied van bijvoorbeeld het wederzijdse gebruik van de onderzoeksresultaten en dat zij ernaar streven een hoge kwaliteit van de verleende octrooien te handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Kultur für die europäische Gesellschaft und der Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert steht, ist es notwendig, die Effizienz und Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft im kulturellen Bereich zu erhöhen, indem ein einheitlicher Ausrichtungs- und Planungsrahmen für die Jahre 2000 bis 2004 vorgeschlagen und der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Kultur stärker in die einzelnen Gemeinschaftspolitiken einzubeziehen. Der Rat hat durch den Beschluß vom 22. September 1997 über die künftige europäische Tätigkeit im Kulturbereich(5) die Kommission aufgefordert, Vorschläge f ...[+++]

(4) Vanwege het toenemend belang van cultuur voor de Europese samenleving en vanwege de belangrijke uitdagingen waarmee de Gemeenschap thans, aan de vooravond van de 21e eeuw, wordt geconfronteerd, dient de doeltreffendheid en de samenhang van de communautaire actie op cultureel gebied te worden versterkt door één enkel beleids- en programmeringskader voor de jaren 2000 tot en met 2004 voor te stellen, gelet op de noodzaak om op de verschillende betrokken communautaire beleidsterreinen meer met cultuur rekening te houden. De Raad heeft in dit verband in zijn besluit van 22 september 1997 betreffende de toekomst van Europese culturele acties(5) de Commissie verzocht voorstellen te doen ...[+++]


4. Die Forschung wird aufgrund ihrer zunehmenden Komplexität immer teurer: in den letzten 20 Jahren sind die Kosten für die Entwicklung eines Arzneimittels um mehr als das Doppelte gestiegen, die eines neuen mikroelektronischen Bauteils um das Zehnfache.

4. Het onderzoek kost steeds meer vanwege de groeiende complexiteit ervan: in 20 jaar zijn de kosten van het ontwikkelen van een geneesmiddel meer dan verdubbeld en de kosten van het ontwikkelen van een nieuw micro-elektronisch onderdeel vertienvoudigd.


Das derzeitige Ungleichgewicht dürfte sich sogar noch weiter verschlechtern, so dass die Situation in den kommenden Jahren aufgrund der zunehmenden Einfuhren aus Drittländern infolge der Umsetzung der Initiative "Alles außer Waffen" voraussichtlich unhaltbar wird.

Het huidige onevenwicht zal de komende jaren wellicht nog groter worden en waarschijnlijk een onhoudbaar niveau bereiken als gevolg van de toenemende invoer uit derde landen in het kader van de tenuitvoerlegging van de "Alles behalve wapens"-overeenkomst.


(4) Aufgrund der zunehmenden Zahl von Reisen von Persönlichkeiten in der Union ist ein förmlicher Verfahrensweg für die Kommunikation und Konsultation zwischen einzelstaatlichen Behörden erforderlich -

(4) Het toenemende aantal verplaatsingen van prominenten in de Unie vereist dat er een formeel kanaal voor de communicatie en het overleg tussen de nationale overheden wordt opgezet,


(12) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Hafenstaatkontrolle bei der Bekämpfung eines nicht den Bestimmungen entsprechenden Schiffsbetriebs erhöht sich der Arbeitsaufwand für die Besichtiger insgesamt.

(12) Het steeds toenemende belang van de havenstaatcontrole in de strijd tegen praktijken die tegen de normen indruisen heeft tot gevolg dat de taken van de inspecteurs in het algemeen zullen toenemen.


Aufgrund des zunehmenden Verkehrsaufkommens und solange die direkten Informationen nicht über die Cockpit-Systeme übermittelt wurden, erwies sich die Einführung des Luftraummanagements, das die Piloten bei der Auswahl und Einhaltung der Strecken unterstützt und Kollisionen mit anderen Flugzeugen oder dem Boden vermeiden hilft, als erforderlich.

Met de groei van het verkeer en omdat de boordsystemen geen directe informatie konden leveren, werd het noodzakelijk het luchtruim te gaan beheren en de piloten te assisteren bij het bepalen en aanhouden van een veilige koers zonder gevaar voor botsingen met andere vliegtuigen of obstakels.


w