Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Umfang
Umfang
Umfang der Ausgabe von Münzen
Umfang des Auftrags
Umfang des Militärpersonals
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «aufgrund des umfangs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Umfang des Militärpersonals

personeelsenveloppe van militairen






Umfang (nom masculin)

draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)


Umfang der Ausgabe von Münzen

omvang van de uitgifte van munten


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Aufstellung einheitlicher Bedingungen für Finanzinstrumente bezüglich der Offenlegung von Handelsdaten, der Meldung von Geschäften an die zuständigen Behörden, den Derivate- und Aktienhandel an organisierten Handelsplätzen, den diskriminierungsfreien Zugang zu zentralen Gegenparteien, Handelsplätzen und Informationen zu Referenzwerten, Befugnisse für Produktintervention, Positionsmanagement und Positionsbeschränkungen, die Erbringung von Wertpapierdienstleistungen und Ausübung von Anlagetätigkeiten durch Drittlandfirmen, von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichend verwirklicht werden können, w ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk het vaststellen van uniforme vereisten voor financiële instrumenten met betrekking tot het openbaar maken van handelsgegevens, het melden van transacties aan de bevoegde autoriteiten, de handel in derivaten en aandelen op georganiseerde markten, niet-discriminerende toegang tot CTP’s, handelsplatformen en benchmarks, productinterventiebevoegdheden en bevoegdheden op het gebied van positiebeheer en positiebeperkingen, en de verrichting van beleggingsdiensten of -activiteiten door ondernemingen uit derde landen, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, omdat de nati ...[+++]


Europa hat im Raumfahrtbereich von Anfang an die Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten vorrangig betrieben, insbesondere aufgrund des Umfangs des amerikanischen Raumfahrtprogramms und einer ähnlichen Kultur in den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Industrie.

Al sinds de begintijd werkt Europa op het gebied van de ruimtevaart vooral samen met de Verenigde Staten, met name vanwege de omvang van het Amerikaanse programma en de verwantschappen tussen de wetenschappelijke, technologische en industriële culturen.


Der Europäische Rat kann mit einfacher Mehrheit nach Zustimmung des Europäischen Parlaments beschließen, keinen Konvent einzuberufen, wenn seine Einberufung aufgrund des Umfangs der geplanten Änderungen nicht gerechtfertigt ist.

De Europese Raad kan met gewone meerderheid van stemmen, na goedkeuring door het Europees Parlement, besluiten geen Conventie bijeen te roepen indien de reikwijdte van de wijzigingen bijeenroeping niet rechtvaardigt.


Aufgrund des Umfangs seiner Investitionen, insbesondere in Hochtechnologiesegmente und Segmente in der Frühphase spielt der EIF mit Investitionen in mehr als 435 Fonds eine führende Rolle im Bereich des europäischen Risikokapitals.

Met investeringen in meer dan 435 fondsen en gezien de schaal en de strekking van zijn investeringen, met name in hoogtechnologische en eerstefasesegmenten, vervult het EIF een leidende rol in het Europese durfkapitaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel ist es, KIC in thematischen Bereichen einzurichten, die aufgrund ihres Umfangs und ihrer Komplexität nur mit einem interdisziplinären, grenzübergreifenden und branchenübergreifenden Ansatz angegangen werden können.

De doelstelling is het opzetten van KIG's voor thematische aandachtsgebieden die vanwege hun omvang en complexiteit alleen via een multidisciplinaire, grens- en sectoroverschrijdende benadering kunnen worden aangepakt.


Darüber hinaus empfahl er dem Europäischen Rat, die Zustimmung des Parlaments dazu einzuholen, dass kein Konvent zur Prüfung der Vorschläge einberufen wird, da dies aufgrund des Umfangs der geplanten Änderungen nicht gerechtfertigt erscheint.

Hij heeft voorts de Europese Raad aanbevolen het Europees Parlement te verzoeken ermee in te stemmen om geen conventie ter bespreking van de teksten bijeen te roepen, aangezien de reikwijdte van de voorgestelde wijzigingen een bijeenroeping niet lijkt te rechtvaardigen.


Der Europäische Rat kann mit einfacher Mehrheit nach Zustimmung des Europäischen Parlaments beschließen, keinen Konvent einzuberufen, wenn seine Einberufung aufgrund des Umfangs der geplanten Änderungen nicht gerechtfertigt ist.

De Europese Raad kan met gewone meerderheid van stemmen, na goedkeuring door het Europees Parlement, besluiten geen Conventie bijeen te roepen indien de reikwijdte van de wijzigingen bijeenroeping niet rechtvaardigt.


Aufgrund des Umfangs der Forschungsprojekte, insbesondere der unter die "Exzellenznetze" und "integrierten Projekte" fallenden Vorhaben, sollten mindestens so viele Maßnahmen wie im 5. Rahmenprogramm, erforderlichenfalls angepasst an das neue Konzept des 6. Rahmenprogramms, dem Ausschussverfahren unterliegen.

Gezien de omvang van de onderzoeksprojecten, met name die welke onder expertisenetwerken en geïntegreerde projecten vallen, dienen de aan de comitéprocedure te onderwerpen maatregelen ten minste gelijkwaardig te zijn aan die van het vijfde kaderprogramma, waar nodig aangepast teneinde rekening te houden met de nieuwe aanpak van het zesde kaderprogramma.


Gemäß Artikel 2 des Protokollentwurfs hat Europol das Ziel, im Rahmen der polizeilichen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten nach dem Vertrag über die Europäische Union die Leistungsfähigkeit der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und ihre Zusammenarbeit im Hinblick auf die Verhütung und die Bekämpfung schwerer internationaler Kriminalität zu verbessern, sofern tatsächliche Anhaltspunkte oder triftige Gründe für die Annahme vorliegen, dass Bezüge zur organisierten Kriminalität bestehen und zwei oder mehr Mitgliedstaaten in einer Weise betroffen sind, die aufgrund des Umfangs, der Bedeutung und der Folgen der strafbaren Handlungen ein ...[+++]

Volgens artikel 2 van het ontwerp-protocol heeft Europol ten doel, in het kader van de politiële samenwerking tussen de lidstaten overeenkomstig het Verdrag betreffende de Europese Unie, het optreden van en de samenwerking tussen de bevoegde instanties van de lidstaten met betrekking tot het voorkomen en bestrijden van ernstige internationale criminaliteit doeltreffender te maken voorzover er concrete aanwijzingen of redelijke vermoedens zijn omtrent het bestaan van een criminele structuur of organisatie en er twee of meer lidstaten betrokken zijn op een wijze die, gelet op de omvang ...[+++]


DER UNIVERSALDIENST IN DER TELEKOMMUNIKATION IM HINBLICK AUF EIN VOLLSTÄNDIG LIBERALISIERTES UMFELD Am Ende der Aussprache über diesen Punkt konnte politisches Einvernehmen darüber festgestellt werden, daß die Kommission gemäß Artikel 152 des Vertrags [1] ersucht wird, - dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Juli 1996 einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie zur Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst unter besonderer Berücksichtigung der Fragen im Zusammenhang mit dem Universaldienst vorzulegen; - dem Rat regelmäßig - erstmals vor dem 1. Januar 1998 - über ...[+++]

UNIVERSELE DIENST IN DE TELECOMMUNICATIESECTOR IN HET PERSPECTIEF VAN EEN VOLLEDIG GELIBERALISEERDE OMGEVING Aan het eind van het debat over dit punt bleek er een politiek akkoord over te bestaan om de Commissie, overeenkomstig artikel 152 van het Verdrag [1] te verzoeken : - het Parlement en de Raad vóór 31 juli 1996 een voorstel tot herziening van de ONP-richtlijn spraaktelefonie voor te leggen, waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan de problemen van de universele dienst, - op gezette tijden, en voor het eerst vóór 1 januari 1998, verslag uit te brengen over omvang, niveau, ...[+++]


w