Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «aufgrund des gewaltigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap




Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der gewaltigen Zunahme von Online-Informationen und interaktiven Diensten hat gerade die Barrierefreiheit im Web eine besonders große Bedeutung erlangt, sowohl beim Online-Banking und den Diensten öffentlicher Verwaltungen als auch bei der Kommunikation mit entfernt wohnenden Verwandten und Freunden.

De toegankelijkheid van het web is met name belangrijk geworden als gevolg van de explosieve groei van online-informatie en interactieve diensten: online-bankieren, -winkelen, -overheid en -overheidsdiensten, en om te kunnen communiceren met familie of vrienden in de vreemde.


F. in der Erwägung, dass aufgrund der gewaltigen Aufgabe, die Ebola-Epidemie zu bekämpfen, anhaltende und umfassende institutionelle Schwächen – auch im Bereich der Sicherheit – aufgedeckt und die wirtschaftliche Ungewissheit verstärkt wurde,

F. overwegende dat de enorme taak van de bestrijding van ebola aanhoudende en diepgaande institutionele tekortkomingen aan het licht heeft gebracht, bijvoorbeeld in de veiligheidssector, en bijdraagt tot de economische onzekerheid;


Aufgrund der gewaltigen Zunahme von Online-Informationen und interaktiven Diensten hat gerade die Barrierefreiheit im Web eine besonders große Bedeutung erlangt, sowohl beim Online-Banking und den Diensten öffentlicher Verwaltungen als auch bei der Kommunikation mit entfernt wohnenden Verwandten und Freunden.

De toegankelijkheid van het web is met name belangrijk geworden als gevolg van de explosieve groei van online-informatie en interactieve diensten: online-bankieren, -winkelen, -overheid en -overheidsdiensten, en om te kunnen communiceren met familie of vrienden in de vreemde.


Aufgrund der gewaltigen rechtlichen, wirtschaftlichen, steuerrechtlichen, buchhalterischen und praktischen Auswirkungen des Währungswechsels wäre es äußerst unklug, einen anderen Termin als den 1. Januar für die Einführung des Euro in Betracht zu ziehen, und ich glaube, darin sind wir uns alle einig.

Gezien de enorme implicaties die de wisseling van munteenheid heeft op juridisch, economisch, fiscaal, boekhoudkundig en praktisch gebied, is het absoluut af te raden om een andere datum dan 1 januari in overweging te nemen voor de aanneming van de euro, en ik denk dat iedereen het daarmee eens is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der gewaltigen rechtlichen, wirtschaftlichen, steuerrechtlichen, buchhalterischen und praktischen Auswirkungen des Währungswechsels wäre es äußerst unklug, einen anderen Termin als den 1. Januar für die Einführung des Euro in Betracht zu ziehen, und ich glaube, darin sind wir uns alle einig.

Gezien de enorme implicaties die de wisseling van munteenheid heeft op juridisch, economisch, fiscaal, boekhoudkundig en praktisch gebied, is het absoluut af te raden om een andere datum dan 1 januari in overweging te nemen voor de aanneming van de euro, en ik denk dat iedereen het daarmee eens is.


Aufgrund des dargelegten Sachverhalts, also unter anderem der gewaltigen Kapazitätsreserven der indischen Hersteller, ihrer starken Exportorientierung und ihrer wachsenden Präsenz an den Toren des Unionsmarkts, der Preise ihrer Verkäufe zur Ausfuhr in andere Drittstaaten, die nach dieser Untersuchung unter dem Normalwert und auch deutlich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Union im UZÜ lagen, sowie der verhältnismäßig prekären Lage des Wirtschaftszweigs der Union, ...[+++]

Gezien het bovenstaande, d.w.z. onder andere de grote reservecapaciteit van de Indiase producenten, de sterke concentratie op de uitvoer en de toenemende aanwezigheid op de drempel van de markt van de Unie, de prijzen van de verkoop naar markten van andere derde landen die ver beneden de normale waarde bleken te liggen, en ook ver beneden de prijzen van de bedrijfstak van de Unie tijdens het TNO, alsmede de relatief kwetsbare positie van de bedrijfstak van de Unie, is het waarschijnlijk dat de schade veroorzakende dumping vanuit India zich zou herhalen wanneer de maatregelen zouden vervallen.


A. in Anbetracht der strategischen Notwendigkeit einer infrastrukturellen Anpassung der Union und insbesondere der Infrastrukturen und der Verkehrs- und Logistikdienste - sowohl Verkehrsdienste mit großräumigen Netzen wie die TEN-T als auch punktuelle Dienste wie Häfen und Flughäfen, Plattformen für Logistik und intermodalen Handel und jene in Verbindung mit dem öffentlichen Nahverkehr (Parkhäuser, regionale Eisenbahn, Stadtbahn, U-Bahn, Autobuslinien und öffentlicher Personennahverkehr) -, die aufgrund des gewaltigen finanziellen Umfangs eine zunehmende Belastung für die Haushalte der Mitgliedstaaten darstellen,

A. overwegende dat het vanuit beleidsoogpunt noodzakelijk is de infrastructuur in de Unie aan te passen, met name de vervoersinfrastructuur en de vervoers- en logistieke diensten - variërend van de grote netwerken zoals de Trans-Europese vervoersnetten (TEN-T) tot de specifieke voorzieningen zoals havens en luchthavens, logistieke en overslagcentra, en de voorzieningen in verband met het stedelijk vervoer (parkeerplaatsen, plaatselijke treinen, trams, metro, autobussen en plaatselijk openbaar vervoer) - die enorm veel geld kosten en daardoor de begrotingen van de lidstaten steeds meer belasten,


Aufgrund der gewaltigen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bereitet die Haftung erhebliche Probleme, aber hier müssen wir nach Lösungen suchen.

Het is een probleem, de aansprakelijkheid, er zijn grote verschillen tussen de lidstaten, we zullen hier naar oplossingen moeten zoeken.


w