Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
S35

Traduction de «aufgetan werden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. verweist darauf, dass die Stärkung einer ganzen Reihe konkret abgesteckter Politikfelder auf EU-Ebene – u. a. die Förderung des Fortschritts in Wissenschaft, Technik und Informationstechnologien, die Unterstützung für innovative Technologien und nachhaltige Entwicklung sowie für innovative KMU und Jungunternehmer, intelligente und nachhaltige energiepolitische Maßnahmen, mit denen auch mittellosen Haushalten der Zugang zu Energie gesichert wird, die Senkung des Energieverbrauchs im Verkehr und in Ballungsgebieten, ein energieeffizienter Bausektor und die Entwicklung einer integrierten Energieinfrastruktur – sowie die Erfüllung bereits eingegangener Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Erweiterung die Union unweigerlich mit der Tatsach ...[+++]

6. herinnert eraan dat de versterking van een aantal omschreven beleidsgebieden op EU-niveau, waaronder de bevordering van wetenschappelijke, technologische en digitale vooruitgang, de ondersteuning van innovatieve technologieën en duurzame ontwikkeling, de steun aan innovatieve kmo's, de ondersteuning van jonge ondernemers, een intelligent en duurzaam energiebeleid dat ook toegang tot energie garandeert voor arme huishoudens, de vermindering van het energieverbruik in het vervoer en in stedelijke gebieden, een energie-efficiënte bouwsector en de ontwikkeling van een geïntegreerd energie/infrastructuurbeleid, in overeenstemming met onze eerdere toezeggingen in het ...[+++]


Es müssen in dieser Hinsicht etwaige mögliche Ressourcen zur Unterstützung staatlicher Bibliotheken, Museen und Archiven aufgetan werden, damit das Europeana-Projekt eindeutig die Fülle und die Vielfalt des europäischen Kulturerbes widerspiegeln kann.

Daarom moet er worden gezocht naar alle denkbare middelen om de nationale bibliotheken, musea en archieven te ondersteunen, zodat Europeana daadwerkelijk een afspiegeling van de rijkdom en diversiteit van het Europese culturele erfgoed kan worden.


Dass die europäische Forschung ihr Potenzial voll ausschöpft, ist für die EU-Strategie „EUROPA 2020“ von zentraler Bedeutung. Denn die wirtschaftliche Erholung muss gefestigt werden und es müssen neue Quellen für Wachstum und Beschäftigung aufgetan werden, um die Arbeitsplätze zu ersetzen, die in der Krise verlorengegangen sind.

Ervoor zorgen dat het Europese onderzoek zijn volledige potentieel realiseert is cruciaal voor de Europa 2020-strategie, gelet op de noodzaak het economisch herstel te consolideren en nieuwe bronnen van groei en banen te creëren ter vervanging van de door de crisis verloren gegane bronnen.


Es müssen in dieser Hinsicht etwaige mögliche Ressourcen zur Unterstützung staatlicher Bibliotheken, Museen und Archiven aufgetan werden, damit das Europeana-Projekt eindeutig die Fülle und die Vielfalt des europäischen Kulturerbes widerspiegeln kann.

Daarom moet er worden gezocht naar alle denkbare middelen om de nationale bibliotheken, musea en archieven te ondersteunen, zodat Europeana daadwerkelijk een afspiegeling van de rijkdom en diversiteit van het Europese culturele erfgoed kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie weist darauf hin, dass die Beiträge zum Globalen Fonds zumindest unter haushaltspolitischen Gesichtspunkten eine neue Politik darstellen und dass es zu den Grundsätzen des EP gehört, dass für neue Politiken auch neue Mittel aufgetan werden müssen.

Ze herinnert aan het feit dat de bijdragen aan het Wereldfonds, in ieder geval vanuit begrotingsperspectief, nieuw beleid zijn en aan het EP-beginsel dat nieuw beleid 'nieuw' geld vereist.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     aufgetan werden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgetan werden müssen' ->

Date index: 2023-08-28
w