Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgestellten kriterien sowie " (Duits → Nederlands) :

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij ...[+++]


Sie benötigt daher ein Instrument zur Finanzierung solcher Maßnahmen, die ihrer Art nach keine öffentliche Entwicklungshilfe gemäß den von der OECD aufgestellten Kriterien für die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA-Kriterien) darstellen, die aber entscheidende Bedeutung für die Festigung der Beziehungen haben sowie einen wichtigen Beitrag zu Fortschritt und Entwicklung der betreffenden Entwicklungsländer leisten.

Daarom moet een financieringsinstrument worden ingesteld voor dergelijke maatregelen, die per definitie geen officiële ontwikkelingshulp zijn in de zin van de criteria voor officiële ontwikkelingshulp (ODA-criteria) van de OESO maar die van doorslaggevende betekenis zijn voor het consolideren van de betrekkingen en een belangrijke bijdrage leveren aan de vooruitgang en de ontwikkeling van de betrokken ontwikkelingslanden.


Die Dynamik der Verhandlungen ist in erster Linie von den Beitrittskandidaten selbst abhängig sowie von ihren Fortschritten bei der Erfüllung der aufgestellten Kriterien. Diese wurden im Rahmen der Verhandlungen in der vom Rat der Europäischen Union im Februar dieses Jahres angenommenen überarbeiteten Beitrittspartnerschaft sowie in anderen Rechtsakten festgelegt.

Deze laatste zijn vastgesteld binnen het raamwerk van de onderhandelingen, in het in februari van dit jaar door de Raad van de Europese Unie aangenomen herziene toegangspartnerschap en in andere rechtshandelingen.


Die Dynamik der Verhandlungen ist in erster Linie von den Beitrittskandidaten selbst abhängig sowie von ihren Fortschritten bei der Erfüllung der aufgestellten Kriterien. Diese wurden im Rahmen der Verhandlungen in der vom Rat der Europäischen Union im Februar dieses Jahres angenommenen überarbeiteten Beitrittspartnerschaft sowie in anderen Rechtsakten festgelegt.

Deze laatste zijn vastgesteld binnen het raamwerk van de onderhandelingen, in het in februari van dit jaar door de Raad van de Europese Unie aangenomen herziene toegangspartnerschap en in andere rechtshandelingen.


2. vertritt die Ansicht, dass die Kommission in ihrem Entwurf eines Strategiepapiers und in dem Entwurf eines Nationalen Richtprogramms für Malaysia für den Zeitraum 2007-2010 ihre im Basisrechtsakt geregelten Durchführungsbefugnisse überschreitet, indem sie als einzigen Schwerpunktbereich (für den 100 % der Mittel veranschlagt wurden) die Fazilität für Handel und Investitionen im Rahmen des politischen Dialogs zwischen der Europäischen Union und Malaysia ausgewählt hat, dessen Hauptziel darin besteht, die Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Malaysia zu fördern, und indem sie zwei spezifische Ziele für die Maßnahmen aufgenommen hat, nämlich die Verbesserung der Kenntnis der malaysischen Unternehmen vom EU-Markt und ...[+++]

2. is van mening dat de Commissie met haar ontwerpen voor een strategiedocument en voor het nationale indicatieve meerjarenprogramma 2007-2010 voor Maleisië de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt doordat zij als enige concentratiesector (waar 100% van de middelen voor bestemd is) de faciliteit voor de beleidsdialoog tussen de EU en Maleisië over handel en investeringen (met als algeheel doel bevordering van handels- en investeringsrelaties tussen de EU en Maleisië) heeft gekozen en doordat zij twee specifieke doelstellingen heeft toegevoegd, namelijk bevordering van de kennis over de EU-markt bij de Maleisische zakenwereld en omgekeerd, en grotere zichtbaarheid van de EU in Maleisië door middel van gezamenlijke ...[+++]


3. vertritt die Ansicht, dass die Kommission in ihrem Entwurf eines Strategiepapiers und in dem Entwurf eines Nationalen Richtprogramms für Brasilien für den Zeitraum 2007-2010 ihre im Basisrechtsakt geregelten Durchführungsbefugnisse überschreitet, indem sie 70 % der Mittel des Nationalen Richtprogramms für die Priorität I "Verbesserung der bilateralen Beziehungen" vorsieht, für die als spezielle Ziele angestrebt wird: i) den sektoralen Dialog zwischen der Europäischen Union und Brasilien über Themen von gegenseitigem Interesse zu verbessern, ii) die Zusammenarbeit und den Austausch zwischen den europäischen und brasilianischen Institutionen und Organisationen der Zivilgesellschaft zu intensivieren, iii) die Verbindungen zwischen den Unive ...[+++]

3. is van mening dat de Commissie met haar ontwerpen voor een strategiedocument en voor het nationale indicatieve meerjarenprogramma 2007-2010 voor Brazilië de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt doordat zij 70% van het nationale indicatieve programma wil besteden aan prioriteit I (versteviging van de bilaterale betrekkingen), met als specifieke doelstellingen (i) verbetering van de sectorale dialogen tussen de EU en Brazilië over thema's van wederzijds belang, (ii) uitbreiding van de samenwerking en uitwisseling tussen relevante Europese en Braziliaanse instellingen en maatschappelijke organisaties, (iii) versteviging van de banden tussen universiteiten in de EU en Brazilië, en (iv) verruiming van wederzijdse ...[+++]


Ein solches Ersuchen ist überfluessig, wenn die nationale Behörde "anhand der Maßstäbe, die gemäß den in der Rechtsprechung des EuGH und des Gerichts erster Instanz aufgestellten Kriterien sowie in den Verordnungen und Entscheidungen der Kommission entwickelt worden sind, zu dem Schluß gelangt, daß für die streitige Absprache keine Einzelfreistellung gewährt werden kann" (36).

Deze vraag naar het oordeel van de Commissie is overbodig wanneer de nationale autoriteit "aan de hand van de criteria die in de rechtspraak van het Hof van Justitie en in die van het Gerecht van eerste aanleg alsmede in de verordeningen- en beschikkingenpraktijk van de Commissie besloten liggen" "de zekerheid heeft verkregen dat een individuele vrijstelling voor de betrokken mededingingsregeling niet mogelijk is" (36).


Bei jeder Beitrittspartnerschaft ist die Heranführungshilfe strikt an die Bedingung geknüpft, daß das entsprechende Land seine Verpflichtungen aus dem Europa-Abkommen sowie die vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien erfüllt.

Ieder partnerschap voor toetreding bevat de strikte voorwaarde dat de bijstand afhankelijk is van de mate waarin het betrokken land voldoet aan zijn verplichtingen in het kader van de Europa-Overeenkomst en de criteria van Kopenhagen.


Die Maßnahmen nach dieser Verordnung richten sich in erster Linie an diejenigen Länder, die die von der Internationalen Konferenz von Kairo über Bevölkerung und Entwicklung aufgestellten Kriterien am weitesten verfehlen, an die ärmsten und am wenigsten entwickelten Länder sowie an die benachteiligsten Teile der Bevölkerung der Entwicklungsländer.

Maatregelen op grond van deze verordening zijn in de eerste plaats gericht op landen die het verst verwijderd zijn van de criteria opgesteld door de Internationale Conferentie over bevolking en ontwikkeling, op de armste en minst ontwikkelde landen en op de meest kansarme bevolkingsgroepen van de ontwikkelingslanden.


29. Wurde die Absprache bei der Kommission ordnungsgemäß angemeldet, so hat der nationale Richter deren Freistellungsfähigkeit anhand der Maßstäbe zu beurteilen, die nach in der Rechtsprechung des EuGH und des Gerichts erster Instanz aufgestellten Kriterien sowie in Verordnungen und Entscheidungen der Kommission entwickelt worden sind.

29. Is de mededingingsregeling naar behoren bij de Commissie aangemeld, dan moet de nationale rechter in het betrokken geval de waarschijnlijkheid van een vrijstelling beoordelen aan de hand van de criteria die in de rechtspraak van het Hof van Justitie en in die van het Gerecht van eerste aanleg alsmede in de verordeningen- en beschikkingenpraktijk van de Commissie besloten liggen.


w