Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgeschoben werden sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soweit Verfahren zur Wiedereinziehung infolge einer Entscheidung der EUStA in Verbindung mit Ermittlungen oder Strafverfolgungsmaßnahmen gemäß dieser Verordnung aufgeschoben werden, sollte dies nicht als Fehler oder Fahrlässigkeit der Mitgliedstaaten im Sinne von Artikel 122 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates für die Zwecke des Verfahrens zur Wiedereinziehung betrachtet werden.

Indien het EOM in verband met onderzoeken of strafvervolgingen in het kader van deze verordening beslissingen neemt waardoor terugvorderingsprocedures pas later kunnen worden gestart, mag niet worden geconcludeerd dat dit voortkomt uit een fout of nalatigheid van de lidstaten voor zover dit terugvorderingsprocedures betreft in de zin van artikel 122 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad


Lediglich die Ausübung der Befugnisse in Bezug auf Durchführungsmaßnahmen sollte nicht aufgeschoben werden, damit die erforderlichen Schritte zur Ausarbeitung und Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen so früh wie möglich eingeleitet werden können.

Alleen de toepassing van de bevoegdheidsverleningen voor uitvoeringsmaatregelen dient niet te worden uitgesteld, zodat met de noodzakelijke stappen voor het opstellen en vaststellen van die uitvoeringsmaatregelen zo snel mogelijk een begin kan worden gemaakt.


Die Anwendung der Beschränkung anorganischer Ammoniumsalze sollte daher aufgeschoben werden.

De toepassing van de beperking ten aanzien van anorganische ammoniumzouten moet daarom worden uitgesteld.


Daher sollte der Geltungsbeginn der vorliegenden Verordnung aufgeschoben werden.

Bijgevolg moet worden voorzien in een uitgestelde toepassing van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lediglich die Ausübung der Befugnisse in Bezug auf Durchführungsmaßnahmen sollte nicht aufgeschoben werden, damit die erforderlichen Schritte zur Ausarbeitung und Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen so früh wie möglich eingeleitet werden können.

Alleen de toekenning van bevoegdheden voor deze uitvoeringsmaatregelen mag niet worden uitgesteld, zodat de noodzakelijke stappen voor het opstellen en vaststellen van deze uitvoeringsmaatregelen zo snel mogelijk kunnen beginnen.


Lediglich die Ausübung der Befugnisse in Bezug auf Durchführungsmaßnahmen sollte nicht aufgeschoben werden, damit die erforderlichen Schritte zur Ausarbeitung und Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen so früh wie möglich eingeleitet werden können.

Alleen de toekenning van bevoegdheden voor deze uitvoeringsmaatregelen mag niet worden uitgesteld, zodat de noodzakelijke stappen voor het opstellen en vaststellen van deze uitvoeringsmaatregelen zo snel mogelijk kunnen beginnen.


- Unter Berücksichtigung der Kritik, die unser Ausschuss an die EPA gerichtet hat, ist es unsere Ansicht, dass die Entlastung für die Agentur nicht aufgeschoben werden sollte.

- ondanks de kritische opmerkingen die onze commissie over CEPOL gemaakt heeft, zijn wij toch niet van oordeel dat het verlenen van kwijting voor dit agentschap moet worden uitgesteld.


6. weist darauf hin, dass die Entlastung aus folgenden Gründen aufgeschoben wird: unvollständige Angaben zu der vom ERH festgestellten Verwendung öffentlicher Mittel für private Zwecke, Nichteinhaltung des in der Entlastungsentschließung 2006 festgesetzten Termins Juni 2008, bis zu dem gewährleistet werden sollte, dass bei der Haushaltsführung die Bestimmungen der Finanzregelung eingehalten werden, und wiederholte Verstöße gegen grundlegende Finanzvorschriften;

6. geeft de volgende redenen voor het uitstel: onvolledige informatieverstrekking over het door de Rekenkamer vastgestelde particuliere gebruik van openbare gelden, het niet in acht nemen van de in het kwijtingsbesluit van 2006 gestelde termijn van juni 2008 voor de aanpassing van het financieel beheer aan het Financieel Reglement alsmede herhaalde inbreuken op fundamentele financiële voorschriften;


Damit die Finanzlage von Unternehmen im Verlauf der Beurteilung des Zulassungsantrags nicht geschwächt wird, sollte die Zahlung dieser Gebühren bis zum Abschluss des Verfahrens aufgeschoben werden.

Om verzwakking van de financiële situatie van ondernemingen gedurende de beoordeling van de aanvraag van de vergunning voor het in de handel brengen te vermijden, dient bijgevolg de betaling van deze vergoedingen tot het einde van de procedure te worden uitgesteld.


Daher sollte diese Frage in Betracht gezogen und endgültig geklärt werden, da ansonsten die Probleme nur aufgeschoben werden; es ist notwendig, dass die Präsenz und der Einfluss der EU bei den internationalen Organisationen ihr politisches Gewicht und die eigentliche Dimension ihres finanziellen Beitrags zu derartigen Organisationen besser zum Ausdruck bringen.

Het lijkt ons dan ook van groot belang dat dit probleem eerst wordt aangepakt en opgelost, om te voorkomen dat de problemen blijven aanslepen. De aanwezigheid en de inbreng van de EU in de internationale fora moeten een getrouwere weerspiegeling zijn van haar politiek gewicht en de omvang van haar financiële bijdrage aan deze organisaties.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     aufgeschoben werden sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgeschoben werden sollte' ->

Date index: 2023-08-18
w