Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgeklärt werden doch » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar werden viele Fälle nicht aufgeklärt, doch hat die kolumbianische Regierung viel in umfangreiche Schutzprogramme investiert und die Zahl der Ermittlungsrichter beim Generalstaatsanwalt erhöht.

Hoewel nog steeds te veel zaken niet zijn opgelost, heeft de Colombiaanse regering veel geïnvesteerd in verlengde beschermingsprogramma's en in een toename van het aantal opsporingsambtenaren van het openbaar ministerie (FGN).


Ja, jeder sollte über die Gefahren der Sonneneinstrahlung aufgeklärt werden, doch sollte das nicht Sache der Arbeitgeber sein.

Ja, iedereen moet gewaarschuwd worden voor de gevaren van de zon, maar dat moet niet de taak zijn van de werkgevers.


Doch gleichzeitig tragen wir die Verantwortung dafür sicherzustellen, dass die Verbraucher eine bewusste Entscheidung treffen können, es muss also aufgeklärt werden, das stimmt, aber es bedeutet auch zu gewährleisten, dass die Informationen, die sie erhalten, akkurat, wahrheitsgemäß und korrekt sind sowie auf wissenschaftlichen Fakten basieren, was die gesundheitsbezogenen Angaben betrifft.

Tegelijkertijd hebben we echter de verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de consumenten een geïnformeerde keuze kunnen maken, en dat betekent voorlichting. Dat klopt, maar het betekent ook dat we ervoor moeten zorgen dat die voorlichting over gezondheidsclaims accuraat, waarheidsgetrouw, correct en wetenschappelijk gefundeerd is.


Den Statistiken zufolge zählten die Polen, die Ungarn und die Tschechen zu den aktivsten Petenten aus den neuen Mitgliedstaaten, doch die Zahl der Petitionen war bislang recht niedrig, was darauf hindeutet, dass die Bürger dieser Länder umfassender über ihr Petitionsrecht aufgeklärt werdenssen und dass in dieser Hinsicht zusätzliche Bemühungen auf europäischer wie auch auf nationaler Ebene unternommen werden sollten.

Blijkens de cijfers waren Polen, Hongaren en Tsjechen de actiefste rekwestranten in de nieuwe lidstaten, maar het aantal ontvangen verzoekschriften was hoe dan ook zeer gering, waaruit blijkt dat de burgers in deze landen nog beter bekend moeten worden met hun recht om verzoekschriften aan het Europees Parlement te richten en dat er meer inspanningen nodig zijn, zowel op Europees als op nationaal niveau, om hen over dit recht voor te lichten.


Es ist richtig, daß der Einwanderer seine Rechte hat, doch muß er auch die Regeln der Länder anerkennen, in denen er sich aufhält, denn es darf nicht vergessen werden, daß die europäische Zivilisation – eine christliche, aufgeklärte Zivilisation – ihre Wurzeln hat, deren Ausrottung sie bei aller Gastfreundschaft und Offenheit gegenüber anderen Kulturen nicht dulden wird.

Het is goed dat immigranten rechten hebben, maar zij moeten wel de regels in acht nemen van het land dat hen heeft opgenomen. We moeten niet vergeten dat de grondslagen van de Europese cultuur - het christendom, de Verlichting - niet zomaar weggevaagd kunnen worden, ook al zijn we gastvrij en staan we open voor andere culturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgeklärt werden doch' ->

Date index: 2022-11-08
w