Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgefordert wird entsprechende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen

de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierzu sollten die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, insbesondere hinsichtlich Gerichtsgebäuden und Polizeistationen realisierbare und praktische Maßnahmen einzuführen, durch denen den Einrichtungen ermöglicht wird, entsprechende Vorkehrungen zu treffen, wie getrennte Eingänge und Wartezonen, für Opfer.

De lidstaten moeten daarom worden aangemoedigd om in het bijzonder in verband met gerechtsgebouwen en politiebureaus haalbare en praktische maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat de gebouwen voorzien zijn van faciliteiten, zoals afzonderlijke ingangen en wachtkamers voor slachtoffers.


Außer dem Eigner und dem Betreiber des Schiffs muss der Flaggenstaat darüber unterrichtet werden, dass eines der unter seiner Flagge fahrenden Schiffe in die Listen der IUU-Schiffe aufgenommen wird, vor allem dann, wenn er in der Folge aufgefordert wird, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.

Naast de eigenaar en de exploitant moet ook de vlaggenstaat worden geïnformeerd over het feit dat een van zijn vaartuigen op het punt staat te worden opgenomen in de IOO-lijst, in het bijzonder omdat de vlaggenstaat vervolgens nadrukkelijk wordt verzocht om naar aanleiding daarvan stappen te ondernemen.


eine Empfehlung abgeben, in der die betreffende nationale Regulierungsbehörde aufgefordert wird, den Maßnahmenentwurf zu ändern oder zurückzuziehen, wobei die Kommission auch entsprechende konkrete Vorschläge macht und die Gründe für diese Empfehlung nennt, insbesondere wenn das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht teilt.

een aanbeveling doen waarin van de betrokken nationale regelgevende instantie wordt verlangd de ontwerpmaatregel te wijzigen of in te trekken en waarin zij haar aanbeveling met redenen omkleed, vooral wanneer BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt, en specifieke voorstellen hiertoe voorstellen.


eine Empfehlung abgeben, in der die betreffende nationale Regulierungsbehörde aufgefordert wird, den Maßnahmenentwurf zu ändern oder zurückzuziehen, wobei die Kommission auch entsprechende konkrete Vorschläge macht und die Gründe für diese Empfehlung nennt, insbesondere wenn das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht teilt;

een aanbeveling doen waarin van de betrokken nationale regelgevende instantie wordt verlangd de ontwerpmaatregel te wijzigen of in te trekken en waarin zij haar aanbeveling met redenen omkleed, vooral wanneer BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt, en specifieke voorstellen hiertoe voorstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso lehne ich den Teil von Ziffer 71 des Berichtsentwurfs ab, in dem die Europäische Gemeinschaft aufgefordert wird, Hunde-, Stier- und Hahnenkämpfen durch entsprechende gemeinschaftliche Rechtsvorschriften ein Ende zu setzen.

Ook sta ik niet achter een deel van datgene waartoe in paragraaf 71 van het ontwerpverslag wordt opgeroepen, namelijk dat op communautair niveau door middel van communautaire wetgeving een eind moet worden gemaakt aan de honden-, stieren- en hanengevechten.


Daraus geht hervor, dass die Türkei dazu aufgefordert wird, die Beschlagnahmung und den Verkauf des Grundeigentums nicht-muslimischer Religionsstiftungen vollständig auszusetzen, bis ein Gesetz erlassen wird, das alle Schwierigkeiten nicht-muslimischer religiöser Minderheiten und Religionsgemeinschaften entsprechend den geltenden europäischen Standards regelt.

Hierin is vastgelegd dat Turkije geacht wordt alle verkoop of inbeslagname van tegenwoordige of vroegere eigendommen van niet-moslimgemeenschappen te staken in afwachting van een globale wet waarin alle problemen van niet-moslimminderheden en -gemeenschappen worden aangepakt overeenkomstig de relevante Europese normen.


Daraus geht hervor, dass die Türkei dazu aufgefordert wird, die Beschlagnahmung und den Verkauf des Grundeigentums nicht-muslimischer Religionsstiftungen vollständig auszusetzen, bis ein Gesetz erlassen wird, das alle Schwierigkeiten nicht-muslimischer religiöser Minderheiten und Religionsgemeinschaften entsprechend den geltenden europäischen Standards regelt.

Hierin is vastgelegd dat Turkije geacht wordt alle verkoop of inbeslagname van tegenwoordige of vroegere eigendommen van niet-moslimgemeenschappen te staken in afwachting van een globale wet waarin alle problemen van niet-moslimminderheden en -gemeenschappen worden aangepakt overeenkomstig de relevante Europese normen.


Die Kommission wird die einschlägigen EU-Programme und -Initiativen strategisch nutzen[17], um Mehrsprachigkeit den Bürgern näher zu bringen. Denkbar sind folgende Maßnahmen: Sensibilisierungskampagnen, mit denen auf die Vorteile der sprachlichen Vielfalt und des Sprachenlernens für den interkulturellen Dialog aufmerksam gemacht wird; Monitoring der Sprachkenntnisse der Bürger mittels Sprachenindikatoren und Eurobarometer-Umfragen; gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Austausch bewährter Verfahren, Ausbildung und Vernetzung von Gerichtsdolmetschern und -übersetzern sowie Entwicklung eigener Übersetzungstools für den Zugang zu Dokumenten, ...[+++]

De Commissie zal strategisch gebruik maken van relevante EU-programma's en initiatieven[17] om meertaligheid dichter bij de burger te brengen en zal daartoe: bewustmakingscampagnes organiseren waarbij wordt gewezen op de voordelen van taaldiversiteit en het leren van talen voor de interculturele dialoog; de talenkennis van de burgers monitoren aan de hand van de taalindicatoren en Eurobarometerenquêtes; samen met de lidstaten goede praktijkvoorbeelden uitwisselen, voorzien in opleiding en een netwerk voor juridische tolken en vertalers, en specifieke vertaalinstrumenten voor de toegang tot documenten ontwikkelen om de toegang tot de re ...[+++]


(2) Lässt sich anhand der von einem Mitgliedstaat übermittelten Ausgabenerklärungen oder Informationen nicht feststellen, ob die Ausgabenerklärung den geltenden Gemeinschaftsvorschriften entspricht, so wird der betreffende Mitgliedstaat aufgefordert, innerhalb einer Frist, die entsprechend der Bedeutung des Problems festgelegt wird und in der Regel nicht weniger als 30 Tage betragen darf, zusätzliche Angaben mitzuteilen.

2. Indien de door een lidstaat ingediende uitgavendeclaratie of gegevens het niet mogelijk maakt of maken te constateren dat de uitgavendeclaratie in overeenstemming is met de geldende communautaire voorschriften, wordt de betrokken lidstaat verzocht aanvullende gegevens te verstrekken binnen een termijn die wordt vastgesteld naar gelang van de ernst van het probleem en die in de regel niet minder dan 30 dagen mag bedragen.


a)eine Empfehlung abgeben, in der die betreffende nationale Regulierungsbehörde aufgefordert wird, den Maßnahmenentwurf zu ändern oder zurückzuziehen, wobei die Kommission auch entsprechende konkrete Vorschläge macht und die Gründe für diese Empfehlung nennt, insbesondere wenn das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht teilt.

a)een aanbeveling doen waarin van de betrokken nationale regelgevende instantie wordt verlangd de ontwerpmaatregel te wijzigen of in te trekken en waarin zij haar aanbeveling met redenen omkleed, vooral wanneer BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt, en specifieke voorstellen hiertoe voorstellen.




Anderen hebben gezocht naar : aufgefordert wird entsprechende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgefordert wird entsprechende' ->

Date index: 2024-05-25
w