Daraus ergebe sich die Unmöglichkeit, die Berufstätigkeit auszuüben, da der Betreffende überdies aufgefordert werde, seine « Streichung » aus der Tabelle oder aus der Liste der Praktikanten zu beantragen (obwohl er über Rechte verfüge, die bei der Gründung und der Einsetzung des Instituts erworben gewesen seien).
Daaruit vloeit de onmogelijkheid voort om de beroepsactiviteit uit te oefenen, aangezien de betrokkene bovendien verzocht wordt zijn « schrapping » van het tableau of van de lijst van stagiairs te vorderen (terwijl hij over rechten beschikt die hij bij de oprichting en de installatie van het instituut heeft verkregen).