Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgefordert hatte bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass Präsident Jean-Claude Juncker jedes Mitglied der neuen Kommission aufgefordert hatte, bezüglich des umfassenden Abkommens über eine Handels- und Investitionspartnerschaft mit den Vereinigten Staaten von Amerika, über das die Kommission im Namen der EU derzeit Verhandlungen führt, „alle Gespräche und Sitzungen mit Berufsverbänden oder Selbständigen zu allen Fragen, die einen Bezug zur Gestaltung und Umsetzung der EU-Politik aufweisen, bekannt zu geben“; in der Erwägung, dass der einzig gangbare Weg, um eine Verwirrung unter der Bevölkerung und Missverständnisse zu vermeid ...[+++]

B. overwegende dat voorzitter Juncker elk lid van de nieuwe Commissie had gevraagd "al onze contacten en besprekingen openbaar te maken met beroepsorganisaties of zelfstandigen over zaken rond de beleidsvorming en uitvoering door de EU" ten aanzien van de veelomvattende overeenkomst voor een handels- en investeringspartnerschap met de VS waarover de Commissie op het moment namens de EU onderhandelingen voert; overwegende dat meer transparantie en een grotere inspanning om het openbare debat proactief te informeren de enige effectieve wijze is om verwarring of onbegrip onder het publiek te voorkomen;


Daher freue ich mich, diese mündliche Anfrage zu unterstützen, nicht zuletzt deshalb, weil ich die Europäische Union während unserer letzten Aussprache im Plenum bezüglich dieser Angelegenheit aufgefordert hatte, sich mit den international bewährten Vorgehensweisen im Umgang mit Vulkanasche zu befassen, und insbesondere habe ich auf Amerika hingewiesen, wo diesbezüglich seit jeher ein angemessenerer Ansatz angewandt wird.

Daarom steun ik met plezier deze mondelinge vraag, niet in de laatste plaats omdat ik tijdens ons vorige plenaire debat over deze kwestie de Europese Unie heb opgeroepen te kijken naar de internationale beste werkwijzen voor het omgaan met vulkaanas en heb ik meer in het bijzonder gewezen op Amerika, waar hiervoor altijd een meer gematigde aanpak is gehanteerd.


Ich möchte auch an den Standpunkt des Rates bezüglich seiner Beziehungen zu Libyen erinnern, der bereits in den Schlussfolgerungen des Rates vom Oktober 2004 enthalten ist. Der Rat hatte darin Libyen aufgefordert, die Politik des Engagements der Europäischen Union positiv aufzunehmen, und hierbei den Wunsch des Rates in Erinnerung gerufen, dass Libyen auf die Bedenken der EU und insbesondere den Fall des medizinischen Personals eingeht.

Ik wil ook wijzen op het standpunt van de Raad ten aanzien van de relaties met Libië, dat al in de conclusies van de Raad van oktober 2004 is verwoord. Daarin heeft de Raad een beroep op Libië gedaan om positief te reageren op de actieve rol van de Europese Unie, en erop gewezen dat hij Libië al eerder had gevraagd in te gaan op de bedenkingen van de EU, en vooral de belangen van het medische personeel te respecteren.


Das Europäische Parlament hatte in seiner Entschließung P5(2003)0410 die Kommission aufgefordert, vorbeugende Maßnahmen bezüglich der Verwendung neuer Generationen von remanenten neurotoxischen Produkten zu treffen, insbesondere durch die Einsetzung eines Ausschusses von Bienenzuchtexperten im Hinblick auf eine Anpassung der Zulassungsprotokolle für diese Produkte unter Berücksichtigung der Gesundheitsprobleme bei Bienenstöcken.

In resolutie P5(2003)0410 drong het Europees Parlement er bij de Commissie op aan om preventieve maatregelen te treffen in verband met het gebruik van een nieuwe generatie van neurotoxische producten met een hoge remanentie, ondermeer door de oprichting van een comité van experts gespecialiseerd in de bijenteelt met het oog op een aanpassing van de toelatingsprotocollen voor deze producten om rekening te houden met de problemen die zij opleveren voor het welzijn van bijenvolkeren.


Das Europäische Parlament hatte in seiner Entschließung P5(2003)0410 die Kommission aufgefordert, vorbeugende Maßnahmen bezüglich der Verwendung neuer Generationen von remanenten neurotoxischen Produkten zu treffen, insbesondere durch die Einsetzung eines Ausschusses von Bienenzuchtexperten im Hinblick auf eine Anpassung der Zulassungsprotokolle für diese Produkte unter Berücksichtigung der Gesundheitsprobleme bei Bienenstöcken.

In resolutie P5(2003)0410 drong het Europees Parlement er bij de Commissie op aan om preventieve maatregelen te treffen in verband met het gebruik van een nieuwe generatie van neurotoxische producten met een hoge remanentie, ondermeer door de oprichting van een comité van experts gespecialiseerd in de bijenteelt met het oog op een aanpassing van de toelatingsprotocollen voor deze producten om rekening te houden met de problemen die zij opleveren voor het welzijn van bijenvolkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgefordert hatte bezüglich' ->

Date index: 2022-12-09
w