Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgefordert haben konkrete " (Duits → Nederlands) :

Die mitgliedstaatlichen Durchsetzungsbehörden und die Europäische Kommission haben die Verbände der Entwickler von Online-Spielen und ‑Spielplattformen außerdem aufgefordert, über konkrete Reaktionen auf die im gemeinsamen Positionspapier aufgeworfenen Fragen nachzudenken; eine Option wäre, Leitlinien oder Standards aufzustellen, die den CPC-Standpunkt einschließen.

De nationale handhavingsinstanties en de Europese Commissie hebben de organisaties van ontwikkelaars en platforms van onlinespelletjes ook verzocht na te denken over concrete maatregelen om de in het gemeenschappelijk standpunt aangehaalde problemen te verhelpen (bijvoorbeeld door richtsnoeren of normen te ontwikkelen waarbij met het gemeenschappelijk CPC-standpunt rekening wordt gehouden).


11. weist erneut darauf hin, dass sich in Warschau alle Vertragsparteien auf ihrer 19. Konferenz auf den UNFCCC‑Beschluss 1 verständigt haben, dem zufolge alle Vertragsparteien dazu aufgefordert sind, die Vorbereitungen für ihre beabsichtigten nationalen Beiträge in ihren Ländern einzuleiten oder, falls notwendig, zu intensivieren und weit vor der 20. Konferenz der Vertragsparteien klar, transparent und verständlich über diese Vorbereitungen zu informieren und dabei konkrete ...[+++]

11. herinnert eraan dat alle partijen bij het UNFCCC in Warschau hebben ingestemd met Besluit 1/CP.19, waarin alle partijen worden opgeroepen in eigen land voorbereidingen voor hun geplande nationaal bepaalde bijdragen (Intended Nationally Determined Contributions (INDC's)) in gang te zetten of te intensiveren, en deze ruim voor de COP 20 (vóór het eerste kwartaal van 2015 door de partijen die ze reeds beschikbaar hebben) openbaar te maken op een manier die de duidelijkheid, transparantie en het begrip van de INDC's ten goede komt en het mogelijk maakt om ze te kwantificeren; roept de partijen op ervoor te zorgen dat hun INDC's in overe ...[+++]


11. weist erneut darauf hin, dass sich in Warschau alle Vertragsparteien auf ihrer 19. Konferenz auf den UNFCCC-Beschluss 1 verständigt haben, dem zufolge alle Vertragsparteien dazu aufgefordert sind, die Vorbereitungen für ihre beabsichtigten nationalen Beiträge in ihren Ländern einzuleiten oder, falls notwendig, zu intensivieren und weit vor der 21. Konferenz der Vertragsparteien klar, transparent und verständlich über diese Vorbereitungen zu informieren und dabei konkrete ...[+++]

11. herinnert eraan dat alle partijen bij het UNFCCC in Warschau hebben ingestemd met Besluit 1/CP.19, waarin alle partijen worden opgeroepen in eigen land voorbereidingen voor hun geplande nationaal bepaalde bijdragen (Intended Nationally Determined Contributions (INDC's)) in gang te zetten of te intensiveren, en deze ruim voor de COP 21 (vóór het eerste kwartaal van 2015 door de partijen die ze reeds beschikbaar hebben) openbaar te maken op een manier die de duidelijkheid, transparantie en het begrip van de INDC's ten goede komt en het mogelijk maakt om ze te kwantificeren; roept de partijen op ervoor te zorgen dat hun INDC's in overe ...[+++]


Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass wir die Kommission Ende letzten Jahres aufgefordert haben, konkrete Vorschläge für Projekte und Programme zu unterbreiten, damit sie diese Maßnahmen in ihrem Jahresprogramm 2008 umsetzen kann.

Mag ik mijn waarde collega’s eraan herinneren dat we de Europese Commissie eind vorig jaar hebben opgeroepen met concrete voorstellen te komen voor projecten en voorstellen om dit beleid in het jaarprogramma 2008 te implementeren.


Ich möchte ihnen versichern, dass, wenn die Organisationen konkrete Beweise für Betrug haben, sie dazu aufgefordert sind, die Kommission darauf aufmerksam zu machen, die dies sorgfältig analysieren und gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen ergreifen wird.

Ik wil hun verzekeren dat als de organisaties concrete bewijzen hebben van fraude, zij dit mogen voorleggen aan de Commissie.


Im Oktober 2006 wurde eine Expertenarbeitsgruppe eingesetzt, um die in den Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Ausschusses behandelte Thematik weiter zu verfolgen und den Erwartungen von Politik, Mitgliedstaaten und anderen interessierten Kreisen gerecht zu werden[35], die die Kommission aufgefordert haben, umfassend vorzugehen und für einige Schadstoffe/Bereiche konkrete Maßnahmen zu ergreifen.

Er werd in oktober 2006 een werkgroep van deskundigen opgericht om gevolg te geven aan de adviezen van het wetenschappelijke comité en te voldoen aan de verwachtingen van politieke zijde, de lidstaten en andere betrokkenen[35], die de Commissie vroegen een brede benadering toe te passen en concrete maatregelen te nemen ten aanzien van een aantal verontreinigende stoffen/gebieden.


11. begrüßt die wiederholte Aufforderung in der Abschlusserklärung des FAO-Gipfels, in der die Industrieländer, die dies bisher nichts getan haben, nachdrücklich aufgefordert werden, konkrete Anstrengungen zur Erreichung der Zielgröße von 0,7% des Bruttoinlandsprodukts für öffentliche Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer und von 0,15% bis 0,20% des Bruttoinlandsprodukts von Industrieländern an die am wenigsten entwickelten Länder zu unternehmen, indem die Entwicklungsländer ausgehend von den erzielten Fortschritten in ihrem Bestreben unterstützt werden, dass die öffentliche Entwicklungshilfe wirksam dazu verwendet wird, Entwicklun ...[+++]

11. spreekt er zijn waardering voor uit dat in de slotverklaring van de FAO-Top nogmaals wordt verzocht er bij de industrielanden die zulks nog niet hebben gedaan op aan te dringen concrete maatregelen te nemen om de voldoen aan het doel 0,7% van het bruto binnenlands product (BBP) als officiële ontwikkelingshulp (OO) aan ontwikkelingslanden, en 0,15 tot 0,20% van het BBP van industrielanden aan de minst-ontwikkelde landen ter beschikking te stellen, door ontwikkelingslanden te stimuleren voort te bouwen op de vooruitgang die is geboekt bij het daadwerkelijk gebruik van OO al ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben auf der Sitzung des Rates für Industriefragen vom 14. November 1996 diese Initiative einhellig befürwortet und die Kommission aufgefordert, konkrete Vorschläge zu unterbreiten.

Op de Raad Industrie van 14 november 1996 werd dit voorstel door de lidstaten unaniem gunstig onthaald en zij vroegen de Commissie om voorstellen in te dienen.


w