Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgedeckt werden damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Teil I wird dargelegt, dass die Kontroll- und Prüfungstätigkeit keinen Selbstzweck hat, sondern ein unverzichtbarer Teil eines Regelungssystems ist, mit dem Abweichungen von den geltenden Normen und Verstöße gegen die Grundsätze der Rechtmäßigkeit, Effizienz, Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung aufgedeckt werdennnen, damit im Einzelfall angemessene Abhilfemaßnahmen getroffen werden und die verantwortlichen Personen ausfindig gemacht und zur Rechenschaft gezogen werden können, um die verursachten Schäden auszugleichen, ...[+++]

In deel I van de Verklaring wordt gesteld dat controle geen doel op zich is, maar een essentieel onderdeel van een regelgevingssysteem dat ten doel heeft afwijkingen van de aanvaarde normen en schendingen van de beginselen van legaliteit, efficiëntie, doeltreffendheid en zuinig financieel beheer vroeg genoeg aan het licht te brengen, zodat het mogelijk is om in afzonderlijke gevallen corrigerende maatregelen te nemen, de verantwoordelijken hun verantwoordelijkheid te laten nemen, een vergoeding te krijgen of maatregelen te nemen om dergelijke schendingen te voorkomen of in ieder geval moeilijker te maken.


Im Hinblick auf Verbesserungen verfahrensrechtlicher Art sind zwei Vorschläge eingegangen: Ein Vorschlag sieht vor, dass Untersuchungstechniken wie kontrollierte Lieferungen oder der Einsatz verdeckter Ermittler angeglichen werden; der zweite Vorschlag stellt auf die Einführung von Vorschriften ab, welche die Justizbehörden verpflichten, sichergestelltes Falschgeld jeweils einer technischen Analyse unterziehen zu lassen, damit weitere im Umlauf befindliche Fälschungen aufgedeckt ...[+++]

Er werden twee concrete voorstellen ontvangen om de strafrechtelijke procedure te verbeteren: een voorstel wil de opsporingstechnieken op elkaar afstemmen zoals gecontroleerde aflevering; undercoveragenten; het andere wil bepalingen invoeren die de gerechtelijke autoriteiten ertoe verplichten exemplaren van inbeslaggenomen vals geld te onderwerpen aan een technische analyse om ander in omloop gebracht vals geld te kunnen opsporen.


Der Zugang zu diesen Dokumenten ist notwendig, damit Schwächen der antragstellenden Konformitätsbewertungsstellen sowie Diskrepanzen bei den Bewertungsmethoden der Mitgliedstaaten und ihrer Interpretation der in der Richtlinie 90/385/EWG und der Richtlinie 93/42/EWG festgelegten Kriterien für die Benennung aufgedeckt werdennnen.

De toegang tot die documenten is noodzakelijk om zwakke punten van de aanvragende conformiteitsbeoordelingsinstanties en discrepanties tussen de beoordelingsmethoden van de lidstaten en in hun interpretatie van de aanwijzingscriteria van de Richtlijnen 90/385/EEG en 93/42/EEG te kunnen constateren.


Die Ereignisse der letzten siebeneinhalb Jahre, einschließlich der zu verachtenden Anwendung von Folter, sollten vollständig aufgedeckt werden, damit sich solche Vorkommnisse nicht wiederholen, insbesondere nicht die Kollusion von Europa.

Volledige openbaarmaking van wat er de afgelopen zeven-en-een-half jaar is gebeurd, met inbegrip van de beschamende uitbesteding van foltering, is noodzakelijk om te waarborgen dat er geen herhaling komt, met name geen herhaling van de heimelijke medewerking vanuit Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Strafverfolgungsbehörden müssen mit der technischen Entwicklung von Straftätern Schritt halten, damit Verbrechen wirksam verhütet oder aufgedeckt werdennnen.

„Het is duidelijk dat wetshandhavingsdiensten wat betreft technologische ontwikkeling gelijke tred moeten houden met criminelen, zodat misdrijven kunnen worden voorkomen dan wel opgespoord.


4. hält es für wichtig, dass die Kommission die logistische Kapazität und die Mittel haben sollte, damit die Feedback-Mechanismen tatsächlich einsatzbereit sind, und dass die Prüfungsverfahren umfassend beaufsichtigt werden, so dass Schritte ergriffen werden können, falls Lücken oder Fehler aufgedeckt werden;

4. acht het belangrijk dat de Commissie kan beschikken over de nodige logistieke capaciteit en middelen om ervoor te zorgen dat de feedbackmechanismen effectief functioneren en de auditprocedures goed worden begeleid, teneinde de vereiste maatregelen te kunnen nemen wanneer lacunes of fouten worden vastgesteld;


In der vorliegenden Verordnung sollten entsprechende Bestimmungen festgelegt werden, damitlle unerlaubter Abzweigungen von Drogenausgangsstoffen in der Gemeinschaft aufgedeckt werden können und sichergestellt wird, dass auf dem Gemeinschaftsmarkt gemeinsame Überwachungsregeln gelten.

In deze verordening moeten overeenkomstige bepalingen worden opgenomen om eventueel misbruik van drugsprecursoren in de Gemeenschap op te sporen en ervoor te zorgen dat op de communautaire markt gemeenschappelijke controlevoorschriften worden toegepast.


Die Berichte des Rechnungshofes zeigen, dass die von den Mitgliedstaaten selbst vorgenommenen Kontrollen häufig völlig unzulänglich sind und bestimmte Regelverstöße damit überhaupt nicht aufgedeckt werdennnen.

Uit de verslagen van de Rekenkamer blijkt dat de controles die de lidstaten zelf verrichten, vaak totaal ontoereikend zijn en bepaalde overtredingen van de regels bijgevolg niet aan het licht kunnen brengen.


Die Wirksamkeit der in der EU zurzeit existierenden Systeme, mit denen der Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher auf einem hohen Niveau gewährleistet werden soll, sollte aufmerksam überwacht werden, damit Schwächen aufgedeckt und Prioritäten für den Ausbau oder die Vervollständigung der geltenden Sicherheitsbestimmungen gesetzt werden können, damit in dringenden Fällen ein rasches Eingreifen möglich ist und die politischen Entscheidungsträger wissen, welche neuen politischen Lei ...[+++]

Er dient nauwgezet toezicht te worden gehouden op de doeltreffendheid van de bestaande systemen in de EU die tot doel hebben een hoog beschermingsniveau van de gezondheid en veiligheid van de consument te waarborgen om zo zwakke plekken te kunnen vaststellen, de prioriteiten voor verbetering en verdere aanvulling van de toepasselijke veiligheidsvoorschriften te kunnen bepalen en snel in te kunnen grijpen in geval van nood en de beleidsmakers terzijde te kunnen staan bij de formulering van nieuwe beleidsoriëntaties.


7. ist der Auffassung, daß die Europäische Union die Sicherheitsnormen und Flugmeldesysteme angleichen und sich aktiv an Programmen beteiligen sollte, durch die Mängel an der Durchführung der Normen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation durch die Behörden bestimmter Staaten aufgedeckt werdennnen, und an Programmen, die die Möglichkeit schaffen, auf diese Feststellungen hin mit diesen Behörden zusammenzuarbeiten, damit sie zur Einhaltung der internationalen Sicherheitsnormen zurückfinden;

7. is van mening dat de Europese Unie veiligheidsnormen en meldingssystemen moet harmoniseren en actief moet deelnemen aan programma's die het mogelijk maken eventuele tekortkomingen te ontdekken in de wijze waarop de autoriteiten in bepaalde derde landen de normen van de Organisatie voor de Burgerluchtvaart (ICAO) toepassen, alsook aan programma's waardoor na een dergelijke ontdekking met genoemde autoriteiten kan worden samengewerkt om hen in staat te stellen te zorgen dat de internationale veiligheidsnormen weer worden nageleefd;




Anderen hebben gezocht naar : aufgedeckt werden damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgedeckt werden damit' ->

Date index: 2021-04-11
w