Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgedeckt durch nationale agenturen korrigiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Den Daten des Rechnungshofs der Europäischen Union zufolge hätten mindestens 30 % der Fehler aufgedeckt und durch nationale Agenturen korrigiert werden können, bevor sie der Europäischen Kommission bescheinigt wurden.

Volgens de gegevens van de Rekenkamer van de Europese Unie kan minstens 30 procent van de fouten vóór de validering van de uitgaven aan de Commissie door de nationale agentschappen worden gedetecteerd en gecorrigeerd.


2. stellt fest, dass etwa 70% der Haushaltsmittel im Bereich Bildung und Kultur durch nationale Agenturen verwaltet werden; stellt mit Besorgnis fest, dass 2006 in einigen Fällen schwerwiegende und systematische Mängel bei der Verwaltung der Mittel aufgedeckt wurden; erkennt gleichzeitig an, dass die Kommission Maßnahmen zur Stärkung des Kontrollrahmens ergreift; erwartet von der Kommission, dass sie vor der ...[+++]

2. wijst erop dat ongeveer 70% van de begroting op het gebied van onderwijs en cultuur door nationale agentschappen wordt beheerd; stelt met bezorgdheid vast dat in 2006 in een beperkt aantal gevallen ernstige en stelselmatige zwakheden in het beheer van de kredieten aan het licht zijn gekomen; erkent tegelijkertijd dat de Commissie stappen onderneemt om het controlekader te versterken; verlangt dat de Commissie vóór de volgende kwijtingsprocedure verslag uitbrengt over de resultaten van de genomen maatregelen; ...[+++]


178. stellt fest, dass etwa 70% der Haushaltsmittel im Bereich Bildung und Kultur durch nationale Agenturen verwaltet werden; stellt mit Besorgnis fest, dass 2006 in einigen Fällen schwerwiegende und systematische Mängel bei der Verwaltung der Mittel aufgedeckt wurden; erkennt gleichzeitig an, dass die Kommission Maßnahmen zur Stärkung des Kontrollrahmens ergreift; erwartet von der Kommission, dass sie vor d ...[+++]

178. wijst erop dat ongeveer 70% van de begroting op het gebied van onderwijs en cultuur door nationale agentschappen wordt beheerd; stelt met bezorgdheid vast dat in 2006 in een beperkt aantal gevallen ernstige en stelselmatige zwakheden in het beheer van de kredieten aan het licht zijn gekomen; erkent tegelijkertijd dat de Commissie stappen onderneemt om het controlekader te versterken; verlangt dat de Commissie vóór de volgende kwijtingsprocedure verslag uitbrengt over de resultaten van de genomen maatregelen; ...[+++]


176. stellt fest, dass etwa 70% der Haushaltsmittel im Bereich Bildung und Kultur durch nationale Stellen verwaltet werden; stellt mit Besorgnis fest, dass 2006 in einigen Fällen schwerwiegende und systematische Mängel bei der Verwaltung der Mittel aufgedeckt wurden; erkennt gleichzeitig an, dass die Kommission Maßnahmen zur Stärkung des Kontrollrahmens ergreift; erwartet von der Kommission, dass sie vor der Entlastung für das H ...[+++]

176. wijst erop dat ongeveer 70% van de begroting op het gebied van onderwijs en cultuur door nationale agentschappen wordt beheerd; stelt met bezorgdheid vast dat in 2006 in een beperkt aantal gevallen ernstige en stelselmatige zwakheden in het beheer van de kredieten aan het licht zijn gekomen; erkent tegelijkertijd dat de Commissie stappen onderneemt om het controlekader te versterken; verlangt dat de Commissie vóór de kwijtingsprocedure met betrekking tot het begrotingsjaar 2007 verslag uitbrengt over de resultaten van de genomen ...[+++]


Doch in dem Widerspruch, den wir zurzeit durchleben, da wir zum einen „zwischenstaatlich“ sind und zum anderen eine europäische Verfassung wollen, ist am Ende der ersten Lesung beschlossen worden, dass die Mittel durch die Regierungen mithilfe nationaler Agenturen verwaltet werden.

Desalniettemin is er, vanuit de tegenstelling die we nu zien, nu we enerzijds ‘intergouvernementeel’ zijn en anderzijds een Europese grondwet willen, aan het eind van de eerste lezing besloten dat de fondsen onder het beheer zouden komen van de regeringen met nationale agentschappen.


Die nationalen Strukturen sollten weiterhin hauptsächlich von den Mitgliedstaaten finanziert werden, um eine volle Abdeckung durch EU-Agenturen auf nationaler Ebene zu vermeiden (was auch die nationalen Strukturen anscheinend nicht befürworten).

De nationale structuren moeten grotendeels door de lidstaten blijven worden gefinancierd om te voorkomen dat er een volledige EU-agentschapsstructuur op nationaal niveau ontstaat (waarvoor geen steun onder de nationale structuren lijkt te bestaan).


Entwicklung gemeinsamer Grundsätze und wechselseitige Öffnung von Programmen zur Steigerung von Effizienz und Wirkung der öffentlichen Förderung | Weitere Fortschritte könnten durch gemeinsame Grundsätze für Peer-Review, Qualitätssicherung und die gemeinsame Evaluierung europäischer, nationaler und regionaler Programme und Agenturen erreicht werden, die zur Vereinfachung der Forschungsförderung in Europa beitragen und ihre Effizien ...[+++]

Bevordering van gemeenschappelijke grondslagen en wederzijdse openstelling van programma’s voor efficiëntere en effectievere publieke financiering | Verdere vooruitgang zou gestalte kunnen krijgen in de vorm van gemeenschappelijke grondslagen voor collegiale toetsing, kwaliteitsgaranties en gemeenschappelijke beoordeling van Europese, landelijke en regionale programma's en agentschappen. Dit zou bijdragen tot vereenvoudiging en een betere efficiency en effectiviteit van onderzoeksfinanciering in Europa.


Globale Anleihemöglichkeiten sollten entwickelt werden, und es gibt einen Bedarf für die Vergabe von Krediten durch Vermittler wie zum Beispiel nationale Agenturen.

Er dienen wereldwijde kredietfaciliteiten te worden ontwikkeld en er is behoefte aan meer leningen die via bemiddelingsinstanties zoals nationale agentschappen worden verstrekt.


Die Buchführungsverfahren müssen so angelegt sein, dass die Ausgabenerklärungen vollständig und richtig sind sowie rechtzeitig erfolgen und alle Fehler oder Versäumnisse aufgedeckt und korrigiert werden, insbesondere durch regelmäßige, spätestens alle drei Monate durchzuführende Überprüfungen und Vergleiche.

De boekhoudprocedures dienen op zodanige wijze te worden opgezet dat de uitgavendeclaraties volledig en juist zijn en tijdig worden ingediend, en dat fouten of weglatingen worden ontdekt en gecorrigeerd, met name door middel van controles en vergelijkingen die met regelmatige tussenpozen van niet meer dan drie maanden worden uitgevoerd.


Die Wahrscheinlichkeit, dass die Straftat aufgedeckt wird, die Art der strafrechtlichen Verfolgung (Legalitäts- oder Opportunitätsprinzip) und die Praxis der Verfolgung durch die jeweilige nationale Gerichtsbarkeit wirken sich zweifellos darauf aus, ob die Sanktionen wirklich als wirksam und abschreckend betrachtet werden.

De waarschijnlijkheid dat een delict wordt ontdekt, de aard van de vervolging (verplicht of facultatief) en de praktijk van veroordeling door de rechterlijke macht van elke lidstaat hebben ongetwijfeld een invloed op de perceptie van de sancties, vooral wat betreft hun afschrikkende en doeltreffende karakter.


w