Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgebaut wurden durch " (Duits → Nederlands) :

Dass für die Besteuerung von Pensionsleistungen, die in einem Dienstverhältnis bei der öffentlichen Hand aufgebaut wurden, durch Artikel 19 Absatz 2 Buchstabe a) des Steuerabkommens in Verbindung mit Punkt 23 von Protokoll I zu diesem Abkommen vom Wohnstaatprinzip abgewichen wird, das aufgrund von Artikel 18 für Privatpensionen gilt, stimmt mit den Regeln der internationalen Höflichkeit und des gegenseitigen Respekts zwischen souveränen Staaten überein, die sich aus der Uberlegung ergeben, dass die Besteuerung von öffentlichen Pensionen dem Staat zusteht, der für die Finanzierung des Aufbaus dieser öffentlichen Pensi ...[+++]

Dat voor de belastingheffing op pensioenuitkeringen die zijn opgebouwd in een dienstbetrekking bij de overheid bij artikel 19, § 2, a), van het belastingverdrag, in samenhang gelezen met punt 23 van Protocol I bij dat verdrag, wordt afgeweken van het woonstaatbeginsel dat krachtens artikel 18 geldt inzake privépensioenen, is in overeenstemming met de regels van internationale hoffelijkheid en van het wederzijdse respect tussen soevereine Staten, voortspruitend uit de idee dat de belastingheffing inzake overheidspensioenen toekomt aan de Staat die instond voor de financiering van de opbouw van die overheidspensioenen.


Der Thunfisch wird in den Häfen von Papua-Neuguinea angelandet und in Fabriken verarbeitet, die in aller Eile von Betreibern aus Ländern aufgebaut wurden und die das alleinige Ziel verfolgen, in den Genuss der kompletten Zollbefreiung durch die EU im Rahmen dieses Interims-Abkommens zu kommen.

De tonijn wordt aangevoerd in de havens van Papoea-Nieuw-Guinea en vervolgens verwerkt in fabrieken die in allerijl ter plaatse worden opgericht door handelaars uit de betrokken landen, enkel en alleen opdat zij zouden kunnen profiteren van de door de EU in het kader van deze tussentijdse overeenkomst toegekende volledige vrijstelling van douanerechten.


Die interne Sicherheitsstrategie muss im Hinblick auf den Kampf gegen den zunehmenden Extremismus in den Mitgliedstaaten entwickelt werden, die Spannungen, die durch unverantwortliche Politiker aufgebaut wurden, müssen abgebaut und durch konkrete Lösungen bei so sensiblen Themen wie zum Beispiel der Einwanderung, der Asylpolitik oder der Frage der Roma und der nationalen Minderheiten in so einer Weise gelöst werden, dass diese Themen nicht von Rechtsextremisten ausgenutzt werden.

Er moet een interne veiligheidsstrategie worden ontwikkeld met het oog op de bestrijding van het toenemende extremisme in de lidstaten, zodat de spanningen worden weggenomen, die worden opgewekt door onverantwoordelijke politici. Wij moeten zorgen voor concrete oplossingen voor gevoelige vraagstukken zoals immigratie, het asielbeleid of de kwestie van de Roma en overige nationale minderheden, en wij zullen dat zodanig moeten doen dat deze zaken niet langer kunnen worden uitgebuit door rechtse extremisten.


(4e) Die übermäßigen Kapazitäten, die durch die Mastbetriebe für Roten Thun aufgebaut wurden und die dazu dienen, die wachsende Nachfrage zu befriedigen, haben zu einer Zunahme des Drucks auf diese Art geführt, was seitens der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit und eine Verbesserung der Information über diese Betriebe erforderlich macht, da dies unerlässlich ist, um die Lage der Bestände wissenschaftlich beurteilen zu können.

(4 sexies) De buitensporige capaciteit van de blauwvintonijnkwekerijen, die moeten voorzien in de toenemende vraag, heeft geleid tot een verhoogde druk op deze soort. Door de Unie en de lidstaten moet er daarom een strenge controle worden uitgevoerd op hun activiteit en moet de informatie die afkomstig is van deze kwekerijen worden verbeterd, hetgeen essentieel is om de situatie van deze visbestanden wetenschappelijk te kunnen evalueren.


(4e) Die übermäßigen Kapazitäten, die durch die Thunfisch-Mastbetriebe, die dazu dienen, die wachsende Nachfrage zu befriedigen, aufgebaut wurden, hat zu einer Zunahme des Drucks auf diese Art geführt, weshalb die Union und die Mitgliedstaaten eine strenge Überwachung ihrer Tätigkeit und die Verbesserung der Information über diese Betriebe veranlassen muss, was unerlässlich ist, um die Lage der Bestände wissenschaftlich analysieren zu können.

(4 sexies) De buitensporige capaciteit van de blauwvintonijnkwekerijen, die moeten voorzien in de toenemende vraag, heeft geleid tot een verhoogde druk op deze soort. Door de Unie en de lidstaten moet er daarom een strenge controle worden uitgevoerd op deze activiteit en moet de informatie die afkomstig is van deze kwekerijen worden verbeterd om de situatie van deze visbestanden wetenschappelijk te kunnen evalueren.


(4e) Die übermäßigen Kapazitäten, die durch die Mastbetriebe für Roten Thun aufgebaut wurden und die dazu dienen, die wachsende Nachfrage zu befriedigen, haben zu einer Zunahme des Drucks auf diese Art geführt, was seitens der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten eine strenge Kontrolle ihrer Tätigkeit und eine Verbesserung der Information über diese Betriebe erforderlich macht, da dies unerlässlich ist, um die Lage der Bestände wissenschaftlich beurteilen zu können.

(4 sexies) De buitensporige capaciteit van de blauwvintonijnkwekerijen, die moeten voorzien in de toenemende vraag, heeft geleid tot een verhoogde druk op deze soort. Door de Unie en de lidstaten moet er daarom een strenge controle worden uitgevoerd op hun activiteit en moet de informatie die afkomstig is van deze kwekerijen worden verbeterd, hetgeen essentieel is om de situatie van deze visbestanden wetenschappelijk te kunnen evalueren.


Vor diesem Hintergrund sollte aus den Erfahrungen, die durch die Gemeinschaftsinitiative EQUAL gewonnen wurden, größtmöglicher Nutzen gezogen werden, indem die folgenden Grundsätze, auf denen diese Initiative aufgebaut war, durchgängig berücksichtigt werden: Innovation, Transnationalität, Partnerschaft sowie die durchgängige Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts.

In dit verband moet uit de via het communautaire initiatief EQUAL opgedane ervaring munt worden geslagen door de beginselen waarop het was gebaseerd — innovatie, transnationaliteit, partnerschap en gendermainstreaming — over te nemen.


Vor diesem Hintergrund sollte aus den Erfahrungen, die durch die Gemeinschaftsinitiative EQUAL gewonnen wurden, größtmöglicher Nutzen gezogen werden, indem die folgenden Grundsätze, auf denen diese Initiative aufgebaut war, durchgängig berücksichtigt werden: Innovation, Transnationalität, Partnerschaft sowie die durchgängige Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts.

In dit verband moet uit de via het communautaire initiatief EQUAL opgedane ervaring munt worden geslagen door de beginselen waarop het was gebaseerd — innovatie, transnationaliteit, partnerschap en gendermainstreaming — over te nemen.


Dies würde ergänzt durch die Analyse der Rahmenbedingungen der regionalen Forschungs- und Innovationsstrategien und die Verbreitung beispielhafter Methoden (Synergien mit ähnlich gelagerten Initiativen in diesem Bereich, z.B. RINNO [48], würden aufgebaut).

Dit zou dan worden aangevuld met de analyse van de context van regionaal onderzoek en innovatie en de verspreiding van beste praktijken (er worden synergieën ontwikkeld met soortgelijke reeds lopende acties in deze richting, zoals RINNO [48]).


Selbstverständlich werden die an die betreffenden Personen ausgezahlten Renten, die ganz oder teilweise durch Zahlungen aufgebaut wurden, deren Abzug innerhalb der vorgesehenen Grenzen erlaubt ist, den besteuerbaren Renten und Pensionen gleichgestellt [...] » (Parl. Dok., Kammer, 1950, Nr. 215, SS. 12-13).

Het spreekt vanzelf dat de aan bewuste personen uitbetaalde pensioenen, die zouden samengesteld zijn door middel van stortingen die binnen de hiervoren voorziene beperkingen als bedrijfslast werden aangenomen, zullen gelijkgesteld worden met belastbare renten en pensioenen [...] » (Parl. St., Kamer, 1950, nr. 215, pp. 12-13).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgebaut wurden durch' ->

Date index: 2023-06-19
w