Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgabenteilung – sicherzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. fordert die Kommission auf, ungeachtet der kontraproduktiven und unverständlichen Position des Rates im Zusammenhang mit der Rechtsgrundlage ihre Arbeit zur langfristigen Erhaltung der Fischbestände fortzusetzen und zu intensivieren; fordert ebenfalls, dass eine integrierte Meerespolitik verfolgt wird, dass die maritime Raumplanung weiter entwickelt wird und dass die Zielvorgaben der Strategie EU 2020 im Hinblick auf ein intelligentes und nachhaltiges Wachstum in der Meereswirtschaft verfolgt werden, wobei zu diesem Zweck eine effektivere Zusammenarbeit zwischen der GD MARE und der GD Verkehr – zusammen mit einer klareren und effizienteren Aufgabenteilung – sicherzustellen ist; ...[+++]

40. dringt er bij de Commissie op aan om, in weerwil van de contraproductieve en onbegrijpelijke opstelling van de Raad inzake de rechtsgrondslag, haar werkzaamheden met betrekking tot de instandhouding van visbestanden op de lange termijn voort te zetten en te intensiveren; dringt er tevens bij de Commissie op aan te streven naar de ontwikkeling van een geïntegreerd maritiem beleid, een maritiem ruimtelijk beleid en de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU 2020-strategie met betrekking tot slimme en duurzame groei in de maritieme economie, en in dit verband zorg te dragen voor een doelmatigere samenwerking tussen DG Mare en DG Vervoer, met een duidelijkere en efficiën ...[+++]


18. verweist darauf, dass die Konsolidierung des Kosovo nach der Entscheidung über die Statusfrage von wesentlicher Bedeutung für die Verwirklichung von Stabilität in den westlichen Balkanstaaten ist; begrüßt deshalb die Einigung, die am 26. November 2008 im UN-Sicherheitsrat erzielt worden ist und die die Entsendung von EULEX in den gesamten Kosovo ermöglicht hat, und fordert den Rat auf, in Zusammenarbeit mit der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo eine eindeutige Aufgabenteilung und eine reibungslose Übergabe zwischen beiden Missionen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit ...[+++]

18. herinnert eraan dat de consolidatie van Kosovo na de vaststelling van zijn status van wezenlijk belang is voor het bereiken van stabiliteit op de Westelijke Balkan; is daarom ingenomen met de in de VN-Veiligheidsraad op 26 november 2008 bereikte consensus, die ruimte heeft geschapen voor de uitvoering van EULEX in heel Kosovo, en dringt er bij de Raad op aan om in samenwerking met de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo (UNMIK) te zorgen voor een duidelijke werkrelatie en een soepele overdracht tussen de beide missies op het gebied van de rechtsstaat; roept EULEX op om snel resultaten te boeken in de strijd tegen de georganisee ...[+++]


18. verweist darauf, dass die Konsolidierung des Kosovo nach der Entscheidung über die Statusfrage von wesentlicher Bedeutung für die Verwirklichung von Stabilität in den westlichen Balkanstaaten ist; begrüßt deshalb die Einigung, die am 26. November 2008 im UN-Sicherheitsrat erzielt worden ist und die die Entsendung von EULEX in den gesamten Kosovo ermöglicht hat, und fordert den Rat auf, in Zusammenarbeit mit der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo eine eindeutige Aufgabenteilung und eine reibungslose Übergabe zwischen beiden Missionen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit ...[+++]

18. herinnert eraan dat de consolidatie van Kosovo na de vaststelling van zijn status van wezenlijk belang is voor het bereiken van stabiliteit op de Westelijke Balkan; is daarom ingenomen met de in de VN-Veiligheidsraad op 26 november 2008 bereikte consensus, die ruimte heeft geschapen voor de uitvoering van EULEX in heel Kosovo, en dringt er bij de Raad op aan om in samenwerking met de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo (UNMIK) te zorgen voor een duidelijke werkrelatie en een soepele overdracht tussen de beide missies op het gebied van de rechtsstaat; roept EULEX op om snel resultaten te boeken in de strijd tegen de georganisee ...[+++]


16. verweist darauf, dass die Konsolidierung des Kosovo nach der Entscheidung über die Statusfrage von wesentlicher Bedeutung für die Verwirklichung von Stabilität in den westlichen Balkanstaaten ist; begrüßt deshalb die Einigung, die am 26. November 2008 im UN-Sicherheitsrat erzielt worden ist und die die Entsendung von EULEX in den gesamten Kosovo ermöglicht hat, und fordert den Rat auf, in Zusammenarbeit mit der UN-Mission im Kosovo eine eindeutige Aufgabenteilung und eine reibungslose Übergabe zwischen beiden Missionen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen ...[+++]

16. herinnert eraan dat de consolidatie van Kosovo na de vaststelling van zijn status van wezenlijk belang is voor het bereiken van stabiliteit in de Westelijke Balkan; is daarom ingenomen met de in de VN-Veiligheidsraad op 26 november 2008 bereikte consensus, die ruimte heeft geschapen voor de uitvoering van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in heel Kosovo (EULEX), en dringt er bij de Raad in samenwerking met de VN-missie in Kosovo op aan te zorgen voor een duidelijke werkrelatie en een soepele overdracht tussen de beide missies op het gebied van de rechtsstaat; roept EULEX op om snel resultaten te boeken in de strijd tegen de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Einklang mit dem Auftrag des Ecofin-Rates, eine effiziente und zweckmäßige Aufgabenteilung zwischen CEBS und dem Ausschuss für Bankenaufsicht sicherzustellen (14), weist die Kommission auf das Erfordernis hin, Überschneidungen zwischen den Aufgaben der beiden Ausschüsse zu vermeiden (15).

Overeenkomstig het mandaat van de ECOFIN-Raad zorg te dragen voor een efficiënte en passende werkverdeling tussen het CEBS en het CBT (14), benadrukt de Commissie in haar ontwerp-besluit dat overlappingen vermeden dienen te worden tussen de taken van de twee comités (15).


29. stellt fest, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption angenommen und korrekt umgesetzt werden müssen, um Transparenz und Rechenschaftspflicht im politischen Leben sicherzustellen, die Unparteilichkeit und Rechenschaftspflicht des öffentlichen Sektors zu entwickeln, ein positives Unternehmensumfeld zu schaffen und die rumänische Gesellschaft im Hinblick auf Informationsfreiheit und den verbesserten Zugang zu Informationen zu öffnen; stellt fest, dass die Aufgabenteilung zwischen den zahlreichen am Kampf gegen die Korruption be ...[+++]

29. stelt vast dat anticorruptiemaatregelen moeten worden aangenomen en naar behoren uitgevoerd, teneinde transparantie en verantwoordingsplicht in de politiek, alsmede neutraliteit en verantwoordingsplicht van de overheidssector tot stand te brengen, een gezond ondernemingsklimaat te creëren en de Roemeense samenleving op het punt van vrijheid van informatie en een betere toegang tot informatie open te stellen; wijst erop dat de taakverdeling tussen de talrijke instanties die betrokken zijn bij de bestrijding van corruptie onduidelijk blijft en dat de coördinatie tussen deze instanties verbeterd moet worden; vraagt Roemenië in de over ...[+++]




D'autres ont cherché : aufgabenteilung – sicherzustellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgabenteilung – sicherzustellen' ->

Date index: 2022-07-02
w