Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheiten zuweisen
Aufgabe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen
Einen Dienstgrad zuweisen
Mittel zuweisen
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Schließschränke zuweisen
Spinde zuweisen
Werksausweise zuweisen
Zugangskarten zuweisen
Zuweisen

Traduction de «aufgabe zuweisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werksausweise zuweisen | Zugangskarten zuweisen

badges toewijzen


Schließschränke zuweisen | Spinde zuweisen

kluisjes toewijzen | lockerruimte toewijzen


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal








Mittel zuweisen

een bedrag uittrekken | een som toewijen


Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen

taken toewijzen aan landbouwers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einer der Bereiche, in denen wir als europäische Staats- und Regierungschefs dem Europäischen Technologie-Institut eine Aufgabe zuweisen können, lautet Energie und Klimawandel.

Een van de gebieden waarop wij als Europese leiders een mandaat aan het Europees Instituut voor Technologie kunnen geven, is energie en klimaatverandering.


82. unterstreicht, dass die Habitat- und die Vogelschutz-Richtlinie umfassend und konsequent um- und durchgesetzt werden müssen; fordert mit Nachdruck, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten dieser Aufgabe ausreichende Mittel zuweisen und entsprechende Aufmerksamkeit widmen;

82. benadrukt het belang van volledige en consequente uitvoering en handhaving van de habitat- en vogelrichtlijnen; dringt erop aan dat de Commissie en de lidstaten voldoende middelen en aandacht aan deze taak wijden;


83. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Habitat- und die Vogelschutzrichtlinie umfassend und konsequent um- und durchgesetzt werden müssen; fordert mit Nachdruck, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten dieser Aufgabe ausreichende Mittel zuweisen und entsprechende Aufmerksamkeit widmen;

83. benadrukt het belang van volledige en consequente uitvoering en handhaving van de habitat- en vogelrichtlijnen; dringt erop aan dat de Commissie en de lidstaten voldoende middelen en aandacht aan deze taak wijden;


Zu einem Zeitpunkt, da sich die Europäische Union auf die größte Erweiterungswelle ihrer Geschichte vorbereitet, und insbesondere angesichts des entwürdigenden Schauspiels, zu dem sich die jährliche Aussprache zum Bericht über die Lage der Menschenrechte in der EU entwickelt hat, wäre es - vorsichtig gesagt - Besorgnis erregend, wenn das Europäische Parlament sich selbst die Aufgabe zuweisen würde, die Einhaltung von Demokratie und Werten durch die Mitgliedstaaten zu „überwachen“, während es die Rolle von Staaten und Nationen in einer vielgestaltigen Definition dessen, was „Europa sein“ bedeutet, missachtet und eine disziplinierende und ...[+++]

De EU staat op het punt de grootste uitbreiding in haar geschiedenis te realiseren en we weten dat het jaarlijks debat over de mensenrechten tot een belachelijke vertoning is verworden. Het zou dus op z’n minst zorgwekkend zijn als het Europees Parlement zich nu zou opwerpen als politieagent voor de democratie en de naleving van democratische waarden in de lidstaten. Over de rol van de staten en naties bij de pluriforme invulling van “Europa” geen woord. Het verslag keert de zaken om en stelt dat Europa op dit gebied een disciplinaire rol te vervullen heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man kann zumindest den Standpunkt vertreten, dass sich einige Länder, die dem CESR diese Aufgabe zuweisen, sich verfassungswidrig verhalten und dem Grundsatz der Redefreiheit zuwider handeln würden.

Het is in elk geval aantoonbaar dat het in sommige landen ongrondwettelijk en in strijd met het beginsel van de vrijheid van meningsuiting zou zijn om het CESR die rol toe te kennen.


Ein solcher Ansatz ist ganz im Sinne der Artikel 158 und 159 EGV, die das Ziel des "wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts" verfolgen und der Regionalpolitik die Aufgabe zuweisen, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen der Union zu verringern.

Dat beleid resulteert uit de artikelen 158 en 159 van het EG-Verdrag, waarin wordt gesproken over de "economische en sociale samenhang" en waarin verkleining van de verschillen in ontwikkeling tussen de minder ontwikkelde regio's van de Unie en de overige regio's tot doel van het regionale beleid wordt gemaakt.


Ein solcher Ansatz ist ganz im Sinne der Artikel 158 und 159 EGV, die das Ziel des "wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts" verfolgen und der Regionalpolitik die Aufgabe zuweisen, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen der Union zu verringern.

Dat beleid resulteert uit de artikelen 158 en 159 van het EG-Verdrag, waarin wordt gesproken over de "economische en sociale samenhang" en waarin verkleining van de verschillen in ontwikkeling tussen de minder ontwikkelde regio's van de Unie en de overige regio's tot doel van het regionale beleid wordt gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgabe zuweisen' ->

Date index: 2022-01-11
w