Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Bei Nichterfüllung der Aufgabe
Der Minister
Die Kommission handelt als Kollegium
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe

Traduction de «aufgabe handelte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op






bei Nichterfüllung der Aufgabe

bij in gebreke blijven van






Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. in der Erwägung, dass allgemein bekannt ist, dass der im Jahr 1976 angenommene Toxic Substances Control Act (TSCA) der USA, dessen Charakter sich grundlegend von dem 2006 angenommenen REACH-System unterscheidet; in der Erwägung, dass aus diesem Grund in den Verhandlungen über TTIP keine Harmonisierung der beiden Systeme angestrebt wird; in der Erwägung, dass jedoch die Verhandlungen die zukünftige Zusammenarbeit bezüglich der Umsetzung von REACH betreffen; in der Erwägung, dass angesichts der stark abweichenden Ansichten über das Risikomanagement bei Chemikalien sowie der grundsätzlich und nachhaltig ablehnenden Haltung der USA gegenüber REACH eine Zusammenarbeit bei der Umsetzung dieser unterschiedlichen Rechtsvorschriften keine Vort ...[+++]

S. overwegende dat algemeen wordt aangenomen dat de in 1976 aangenomen Toxic Substances Control Act (TSCA) van de VS en de in 2006 aangenomen REACH-verordening fundamenteel van aard verschillen; overwegende dat om die reden de onderhandelingen over het TTIP niet als doel hebben om de twee stelsels te harmoniseren; overwegende dat de onderhandelingen echter betrekking hebben op toekomstige samenwerking betreffende de tenuitvoerlegging van REACH; overwegende dat, gezien de sterk uiteenlopende standpunten over het risicobeheer van chemische stoffen en het fundamentele en aanhoudende bezwaar van de VS tegen REACH, er geen voordeel valt te behalen uit samenwerking betreffende de tenuitvoerlegging van deze uiteenlopende rechtskaders, temeer da ...[+++]


38. begrüßt die unlängst begonnenen Bemühungen der Regierung, Binnenvertriebene zu registrieren und ihren Status zu klären, und stellt fest, dass es sich dabei um eine schwierige Aufgabe handelt, auch was den Bürokratieabbau anbelangt; fordert die EU und andere Partner auf der Balkan-Halbinsel auf, die Regierung Montenegros bei der schnellstmöglichen Lösung dieses Problems zu unterstützen und dabei zu helfen, dass ein schmerzhaftes Kapitel in der Geschichte dieses Raums geschlossen wird;

38. is ingenomen met de recente inspanningen van de regering om intern ontheemden te registreren en hun status te verduidelijken, maar beseft dat dit moeilijk is, ook met betrekking tot het wegnemen van de administratieve lasten; roept de EU en de andere Balkanpartners op de Montenegrijnse regering bij te staan om deze kwestie zo snel mogelijk op te lossen en een pijnlijk hoofdstuk in de geschiedenis van de regio af te sluiten;


39. begrüßt die unlängst begonnenen Bemühungen der Regierung, Binnenvertriebene zu registrieren und ihren Status zu klären, und stellt fest, dass es sich dabei um eine schwierige Aufgabe handelt, auch was den Bürokratieabbau anbelangt; fordert die EU und andere Partner auf der Balkan-Halbinsel auf, die Regierung Montenegros bei der schnellstmöglichen Lösung dieses Problems zu unterstützen und dabei zu helfen, dass ein schmerzhaftes Kapitel in der Geschichte dieses Raums geschlossen wird;

39. is ingenomen met de recente inspanningen van de regering om intern ontheemden te registreren en hun status te verduidelijken, maar beseft dat dit moeilijk is, ook met betrekking tot het wegnemen van de administratieve lasten; roept de EU en de andere Balkanpartners op de Montenegrijnse regering bij te staan om deze kwestie zo snel mogelijk op te lossen en een pijnlijk hoofdstuk in de geschiedenis van de regio af te sluiten;


Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 bestimmt: « In Abweichung von den anderen Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes beschränkt sich die Aufgabe des öffentlichen Sozialhilfezentrums auf 1. die Gewährung dringender medizinischer Hilfe, wenn es sich um einen Ausländer handelt, der sich illegal im Königreich aufhält; [...] ».

Artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 bepaalt : « In afwijking van de andere bepalingen van deze wet, is de taak van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn beperkt tot : 1° het verlenen van dringende medische hulp, wanneer het gaat om een vreemdeling die illegaal in het Rijk verblijft; [...] ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Der Minister] räumt jedoch ein, dass es sich hierbei um eine schwere Aufgabe handelt.

[De minister] geeft echter toe dat het hier om een zware opdracht gaat.


In der Erwägung, dass bis zur Einrichtung dieser Kommission und unter Berücksichtigung dieses besonderen Sachverhalts die Aufgabe der Zelle bis zur Einrichtung dieser neuen entsprechenden Kontrolleinrichtung, bei der er sich wie erwähnt um die oben angeführte Kommission handelt, und spätestens bis zum 1. Januar 2015 zu verlängern ist;

Overwegende dat in afwachting van en rekening houdend met die bijzondere context, de opdracht van de cel in dit stadium verlengd moet worden tot de oprichting van het nieuwe ad hoc controleorganisme, namelijk de hierboven vermelde Commissie, en uiterlijk tot 1 januari 2015;


Art. 12 - Bei den Aufgaben des Hausmeisters handelt es sich um jene, die in den Artikeln 13 bis 28 angeführt werden, sowie um jede sonstige ihm vom Generaldirektor der Logistik oder von dessen Stellvertreter der Stufe A übertragene Aufgabe.

Art. 12. De opdrachten van de huisbewaarder staan vermeld in de artikelen 13 tot 28 en ook elke taak die hem kan worden toevertrouwd door de directeur-generaal Logistiek of zijn afgevaardigde van niveau A.


Dies betrifft uns alle, da die Agentur Daten erfassen und zusammenstellen und an die Institutionen auf diesem Gebiet Empfehlungen weiterleiten wird – eine Aufgabe, deren Grenzen sich kaum festlegen lassen, da es sich um eine horizontale Aufgabe handelt, die in alle EU-Politiken hineinspielt.

We zijn er allemaal bij betrokken, aangezien het Bureau gegevens gaat verzamelen en aanbevelingen gaat voorbereiden voor de instellingen in het veld. Het is een horizontale opdracht die dwars door al het communautaire beleid heen snijdt en waarvan de grenzen moeilijk aan te geven zijn.


Dies betrifft uns alle, da die Agentur Daten erfassen und zusammenstellen und an die Institutionen auf diesem Gebiet Empfehlungen weiterleiten wird – eine Aufgabe, deren Grenzen sich kaum festlegen lassen, da es sich um eine horizontale Aufgabe handelt, die in alle EU-Politiken hineinspielt.

We zijn er allemaal bij betrokken, aangezien het Bureau gegevens gaat verzamelen en aanbevelingen gaat voorbereiden voor de instellingen in het veld. Het is een horizontale opdracht die dwars door al het communautaire beleid heen snijdt en waarvan de grenzen moeilijk aan te geven zijn.


59. Wenn es sich bei einem solchen Wirtschaftsgebilde um eine Modalität der Ausführung der einem privaten Partner vertraglich übertragenen Aufgabe handelt, gerät man bei seiner Gründung im Allgemeinen nicht mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht in Konflikt.

59. De oprichting van een dergelijke rechtspersoon levert in dit verband over het algemeen geen problemen in verband met het toepasselijke Gemeenschapsrecht op wanneer dit een uitvoeringsbepaling is van het contract waarin de taken aan een private partij worden toevertrouwd.


w