Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Traduction de «aufgabe in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Die Mitgliedstaaten haben die Aufgabe, in ihrem Hoheitsgebiet für den Schutz der menschlichen Gesundheit und Sicherheit, insbesondere von Arbeitnehmern, und gegebenenfalls von Haus- und Nutztieren und Gütern zu sorgen. Dies gilt insbesondere für den Schutz vor den Gefahren, die durch die Verwendung von Geräten und Schutzvorrichtungen in explosionsgefährdeten Bereichen entstehen.

(6) Het staat aan de lidstaten op hun grondgebied zorg te dragen voor de gezondheid en de veiligheid van personen, in het bijzonder van de werknemers, en, in voorkomend geval, van huisdieren en goederen, met name waar het gaat om de gevaren die voortvloeien uit het gebruik van apparaten en beveiligingssystemen op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.


Es ist ja so, dass eine Aufgabe der Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen nicht nur eine Sache zwischen "London" und "Brüssel" wäre: Dies beträfe die Beziehungen zwischen Ihrem Land und 26 – bald 27 – anderen Ländern.

Het punt is dat terugtrekking uit een vorm van samenwerking niet louter een kwestie tussen "Londen" en "Brussel" is: het heeft gevolgen voor de relatie tussen uw land en 26, binnenkort 27, andere landen.


Die EU macht es sich ausgehend von nationalen Initiativen zur Aufgabe, die Länder der Region stärker in ihrem Bemühen darum zu unter­stützen, derartige Krisen in der Zukunft abzuwenden und eine nachhaltige Nahrungsmittel- und Ernährungssicherheit zu verwirklichen.

De EU zal, op basis van nationale initiatieven, meer steun verstrekken aan de landen van de regio in hun streven dergelijke crises in de toekomst te voorkomen en een duurzame levensmiddelen- en voedselvoorziening te verzekeren.


Es ist Aufgabe der Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass das EU-Umweltrecht auf ihrem Hoheitsgebiet angewendet wird.

De lidstaten moeten erop toezien dat de milieuwetten van de EU in hun land worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, verstärkte Bemühungen zu unternehmen, um EU-Bürgern mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen die Teilnahme an den Wahlen zum Europäischen Parlament in ihrem Wohnsitzland zu erleichtern; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen neuen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 93/109/EG des Rates über die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, vorzulegen und die Abschaffung des geg ...[+++]

8. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten meer te doen om EU-burgers die in een lidstaat verblijven waarvan zij geen onderdaan zijn te helpen om aan de Europese verkiezingen in hun land van verblijf deel te nemen; verzoekt de Commissie in deze context een nieuw voorstel in te dienen voor de herziening van Richtlijn 93/109/EG van de Raad tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan zijn en een suggestie te doen voor afschaffing van het systeem van uit ...[+++]


30. begrüßt die Anstrengungen der Kommission und des Rates zur Bewältigung des Problems der illegalen Einwanderung und Niederlassung als wichtigen Teil der Außentätigkeit der Europäischen Union in ihren Beziehungen zu den Herkunfts- wie auch den Transitländern; ist der Ansicht, dass die Entwicklungszusammenarbeit vor allem mit afrikanischen Ländern unter Einbeziehung der grundlegenden Ursachen der massiven Zuwanderung intensiviert werden sollte, einschließlich eines größeren Engagements der Europäischen Union bei der Lösung von Konflikten und der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Bek ...[+++]

30. is ingenomen met de inspanningen van zowel de Commissie als de Raad om de kwestie van illegale immigratie en vestiging aan te pakken als prominent onderdeel van het externe optreden van de EU, zowel in haar betrekkingen met landen van herkomst als in die met doorgangslanden; is van mening dat ontwikkelingssamenwerking zich ook dient te richten op de diepere oorzaken van de massale immigratie en dat de Unie sterker betrokken dient te zijn bij de oplossing van conflicten, teneinde de MOD's te verwezenlijken, met name in Afrikaanse landen; benadrukt dat de strijd tegen illegale immigratie moet worden gevoerd binnen de grenzen van het ...[+++]


43. teilt die Auffassung des Wirtschafts- und Sozialausschusses, dass die Legitimität der Mitglieder des Organs in erster Linie aus ihrem eigenen Fachwissen herrührt; verweist darauf, dass es die Aufgabe des Wirtschafts- und Sozialausschusses ist, die verschiedenen Kräfte der organisierten Zivilgesellschaft zu repräsentieren; ist der Ansicht, dass der Ausschuss seine Aufgabe als Bindeglied zwischen Europa und der organisierten Zivilgesellschaft nicht erfüllen wird, indem er stärker auf externes Fachwissen vertraut; hat deshalb besc ...[+++]

43. is het met het Economisch en Sociaal Comité eens dat de legitimiteit van de leden van deze instelling hoofdzakelijk voortvloeit uit hun eigen expertise; herinnert eraan dat de rol van het Economisch en Sociaal Comité erin bestaat de diverse krachten binnen het georganiseerde maatschappelijk middenveld te vertegenwoordigen; is van oordeel dat het Comité zijn opdracht als schakel tussen Europa en het georganiseerde maatschappelijk middenveld niet zal vervullen door het nog afhankelijker te maken van externe expertise; heeft bijgevolg beslist de kredieten op artikel 260 (Gespecialiseerde studies, enquêtes en adviezen) tot EUR 575 000 ...[+++]


84. hält es für unerlässlich, dass die Europäische Union der Öffentlichkeit in den Mitgliedstaaten und den Drittländern in ihrem Umkreis gegenüber eine Informationspolitik führt, die es ermöglicht, Zweck und Ziel der Bemühungen um die Entwicklung einer Gemeinsamen Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu erläutern; ist der Ansicht dass diese Aufgabe eine gemeinsame Aufgabe des Europäischen Parlaments, des Vorsitzes des Rates, des Hohen Vertreters für die GASP sowie der Kommission sein sollte;

84. acht het tevens onontbeerlijk dat de Europese Unie een voorlichtingsbeleid uitstippelt om de publieke opinie in de lidstaten en derde landen aan haar grenzen bekend te maken met de doelstellingen van het gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie dat zij tot stand wil brengen; is van mening dat deze taak gezamenlijk zou moeten worden uitgevoerd door het Europees Parlement, het Voorzitterschap van de Raad, de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB en de Commissie;


In den Schlussfolgerungen werden die bisherigen Maßnahmen zur Erhöhung der Organverfügbarkeit (wie die Ausarbeitung nationaler Programme zur Verbesserung der Leistungen im postmortalen Organspendeprozess) begrüßt, und es wird auf die wichtige Aufgabe verwiesen, Menschen dazu zu bewegen, sich nach ihrem Tod als Organspender zur Verfügung zu stellen.

In de conclusies worden de maatregelen toegejuicht die tot dusver zijn genomen om de beschikbaar­heid van organen te vergroten (bijvoorbeeld de ontwikkeling van nationale programma's ter bevordering van de doeltreffendheid van het postmortale donatieproces), en wordt eraan herinnerd dat mensen moeten worden aangemoedigd zich ertoe te verbinden om na hun overlijden als orgaandonor te fungeren.


Und noch andere dringende Aufgaben warten auf uns: die Instabilität und die humanitäre Notlage in der Sahelzone beseitigen, Frieden und Stabilität im Gebiet der Großen Seen schaffen, die DPRK von ihrem Kernwaffen- und Raketenprogramm abbringen sowie eine Verhandlungslösung in der iranischen Nuklearfrage finden, eine Aufgabe, an der die Europäische Union unmittelbar beteiligt ist.

Er zijn nog andere urgente problemen; zo moeten de instabiliteit en de humanitaire situatie in het Sahel-gebied worden aangepakt; er moet voor vrede en stabiliteit in het gebied van de Grote Meren worden gezorgd; Noord-Korea moet ertoe worden overreed zijn kernwapen- en raketprogramma's stop te zetten; en er moet door middel van onderhandelingen een oplossing worden gevonden voor de Iraanse nucleaire kwestie - een vraagstuk waar de Europese Unie zich rechtstreeks voor inzet.




D'autres ont cherché : aufgabe     aufgabe zugunsten der staatskasse     rechtmäßige aufgabe     spezifische aufgabe     aufgabe in ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgabe in ihrem' ->

Date index: 2025-07-14
w