Dem Ministerrat und der Stadt Mons zufolge sei die Möglichkeit, eine Verwaltungshandlung aussetzen zu lassen, nur eine A
bschwächung - keine Aufgabe - des Grundsatzes des « privilège du préalable » : Der Gesetzgeber habe ein vernünftiges Gleichgewicht bestimmt zwischen der Notwendig
keit, die Effizienz einer Verwaltungshandlung zu gewährleisten, einerseits, und der Beachtung konkurrierender Rechte
und Interessen, die möglicherweise durch diese Verwalt ...[+++]ungshandlung missachtet oder gefährdet würden, andererseits.
Volgens de Ministerraad en de stad Bergen is de mogelijkheid om de schorsing van een administratieve handeling te verkrijgen slechts een tempering niet een opgeven van het beginsel van het « privilège du préalable » : de wetgever heeft een redelijk evenwichtspunt vastgelegd tussen, enerzijds, de noodzaak om de doeltreffendheid van een administratieve handeling te verzekeren en, anderzijds, de inachtneming van concurrerende rechten of belangen die door die administratieve handeling zouden zijn miskend of in gevaar gebracht.