Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt
Bericht der fünf Präsidenten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Dienst des Präsidenten
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Kabinett des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates
Konferenz der Präsidenten und der Quästoren
Landwirtschaftliche Abfindung
Präsidium des Europäischen Parlaments
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe

Traduction de «aufgabe des präsidenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt | Ende der Amtszeit des Präsidenten(Art.7/1 RDP)

einde van het mandaat van de president


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Kabinett des Präsidenten | Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates

kabinet van de voorzitter van de Europese Raad




Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

betrekking van voorzitter van het Directiecomité


Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]








Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wichtigste Aufgabe des Präsidenten ist, die Kohärenz und Effizienz der Arbeiten innerhalb des Europäischen Rates zu verbessern.

De voorzitter heeft hoofdzakelijk tot taak de samenhang en de doeltreffendheid van de werkzaamheden van de Europese Raad te verbeteren.


Der Chef des Kabinetts des Präsidenten kann seine Aufgabe weiter auf den Direktor für Koordinierung und Verwaltung im Kabinett des Präsidenten übertragen.

De kabinetschef van de voorzitter kan deze bevoegdheid op zijn beurt delegeren aan de directeur Coördinatie en administratie in het kabinet van de voorzitter.


Unter dem gemeinsamen Vorsitz des Präsidenten des Parlaments und des Präsidenten des Rates ist es seine Aufgabe, sich auf einen gemeinsamen Text auf Grundlage der Standpunkte der beiden Institutionen bei der zweiten Lesung zu einigen.

Het wordt voorgezeten door de voorzitters van het Parlement en de Raad en heeft ten doel een gezamenlijke tekst overeen te komen op grond van de standpunten van beide instellingen bij de tweede lezing.


2.5.2. Die wichtigste Aufgabe des Präsidenten des Europäischen Rates ist es, den Vorsitz bei den Arbeiten des Europäischen Rates zu führen und ihnen Impulse zu geben, für die Vorbereitung und Kontinuität seiner Arbeiten Sorge zu tragen und den Zusammenhalt und Konsens zu fördern (Artikel 15 Absatz 6 EUV).

2.5.2. Het is de voornaamste taak van de Voorzitter van de Europese Raad om de werkzaamheden van de Europese Raad te leiden en te stimuleren, om te zorgen voor de voorbereiding en de continuïteit ervan en om de samenhang en consensus binnen de Raad te bevorderen (art. 15 § 6 VEU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie im Vertrag festgelegt, ist es die Aufgabe des Präsidenten, dem Europäischen Rat vorzusitzen.

Zoals in het Verdrag wordt bepaald, is het de taak van de Voorzitter om de Europese Raad te leiden (chair).


Herr Präsident der Europäischen Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Für Ihr großes Vertrauen, das Sie mir gerade für die schöne, aber auch schwierige und verantwortungsvolle Aufgabe des Präsidenten des Europäischen Parlaments gegeben haben, möchte ich Ihnen allen von Herzen danken.

Mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, geachte collega’s, ik wil u allen oprecht danken voor het grote vertrouwen dat u mij zojuist geschonken hebt door mij de mooie, maar ook lastige en verantwoordelijke taak van Voorzitter van het Europees Parlement op te dragen.


56. unterstreicht, dass der Vizepräsident der Kommission (Hoher Vertreter) vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit und im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission ernannt werden muss und dass er sich als Vizepräsident der Kommission zusammen mit dem gesamten Kollegium der Kommissionsmitglieder einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen muss; fordert den Präsidenten der Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Kommission ihre Verantwortlichkeiten in diesem Kontext uneingeschränkt wahrnimmt, wobei ...[+++]

56. beklemtoont dat de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger) met gekwalificeerde meerderheid door de Europese Raad benoemd moet worden, met instemming van de Voorzitter van de Commissie en dat het Europees Parlement aan hem of haar zijn goedkeuring moet hechten als Ondervoorzitter van de Commissie bij de stemming over het college van Commissarissen als geheel; dringt er bij de Voorzitter van de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de Commissie haar verantwoordelijkheden in dit verband ten volle uitoefent, overwegende dat de Hoge Vertegenwoordiger als Ondervoorzitter van de Commissie een doorslaggevende rol zal spelen bij het garanderen van ...[+++]


Liebe Kolleginnen und Kollegen, diejenigen von uns - und ich gehöre dazu –, die in der Vergangenheit bereits das Privileg hatten, mit José Manuel Durão Barroso zusammenzuarbeiten, können uneingeschränkt sagen, dass er die Qualifizierung für diese Aufgabe des Präsidenten der Europäischen Kommission besitzt.

Ik behoor tot degenen onder ons die het voorrecht hebben gehad in het verleden met José Manuel Durão Barroso te hebben samengewerkt. Op basis van die samenwerking kunnen we zonder enige reserve concluderen dat hij de juiste persoon is om het ambt van voorzitter van de Europese Commissie te bekleden.


3. Zusammensetzung von ECOFIN-Delegationen bei Missionen in Drittländern 14. ECOFIN-Delegationen können bei Missionen in Drittländern je nach Umständen und Zielen unterschiedlich zusammengesetzt sein. Es ist Aufgabe des Präsidenten des Rates, die erforderlichen Regelungen zu treffen.

3. Samenstelling van de Ecofin/Euro-11-delegaties voor missies in derde landen 14. De samenstelling van de Ecofin/Euro-11-delegaties voor missies in derde landen kan afhangen van de omstandigheden en het beoogde doel. Het is aan de voorzitter van de Raad/Euro-11 om de nodige regelingen te treffen.


Bei Missionen in Drittländern können ECOFIN/Euro-11-Delegationen je nach Umständen und Zielen unterschiedlich zusammengesetzt sein, wobei es Aufgabe des Präsidenten des Rates/der Euro-11-Gruppe ist, die erforderlichen Regelungen zu treffen.

Wat de missies in derde landen betreft, kan de samenstelling van de ECOFIN/Euro-11-delegaties afhangen van de omstandigheden en het beoogde doel; het is aan de voorzitter van de Raad/Euro-11 om de nodige regelingen te treffen.


w