Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffordern
Den Untersuchungsrichter auffordern
Sich an den Tatort zu begeben
Zum Beitritt auffordern

Vertaling van "auffordern sicherzustellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


den Untersuchungsrichter auffordern | sich an den Tatort zu begeben

een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- die betreffenden Branchen auffordern, die technischen Gründe für Verfahren zu erklären, die Hemmnisse für die Einführung von Biokraftstoffen darstellen, und das Verhalten der betreffenden Industrien beobachten, um sicherzustellen, dass es zu keiner Diskriminierung von Biokraftstoffen kommt.

- de betrokken industrieën vragen wat de technische verantwoording is voor praktijken die een hinderpaal vormen voor de invoering van biobrandstoffen en zal toezicht houden op de gedragingen van deze industrieën om ervoor te zorgen dat biobrandstoffen niet worden gediscrimineerd.


Die Berichterstatter teilen insbesondere die Ansicht, dass gegen die finanziellen Interessen der EU gerichtete Betrugsdelikte und damit zusammenhängende rechtswidrige Tätigkeiten ein großes, zu Lasten des EU-Haushalts und somit der Steuerzahler gehendes Problem darstellen, die die europäischen Institutionen auffordern, sicherzustellen, dass die öffentlichen Gelder für strukturelles Wachstum, Haushaltskonsolidierung und Beschäftigung verwendet werden.

De rapporteurs zijn het er met name mee eens dat fraude en daarmee samenhangende onwettige activiteiten die de financiële belangen van de Unie schaden een ernstig probleem vormen, met nadelige gevolgen voor de Unie en dus ook voor de belastingbetalers, die een dringend beroep doen op de Europese instellingen om ervoor te zorgen dat openbare middelen worden ingezet voor structurele groei, begrotingsconsolidatie en het creëren van werkgelegenheid.


(5d) Die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE sollten die Bank auffordern, sicherzustellen, dass ihre Tätigkeit darauf ausgerichtet ist, den Übergang ihrer künftigen Einsatzländer im südlichen und östlichen Mittelmeerraum zu gut funktionierenden, nachhaltigen und modernen Volkswirtschaften zu unterstützen.

(5 quinquies) De vertegenwoordigers van de Unie in de bestuursorganen van de EBWO moeten de EBWO ertoe aanmoedigen ervoor te zorgen dat haar activiteiten erop gericht zijn de toekomstige ontvangende landen in het zuidelijke en oostelijke Middellandse Zeegebied te steunen bij hun overgang naar een goed functionerende, duurzame en moderne markteconomie.


(3) Die Kommission kann einen Mitgliedstaat dazu auffordern, Maßnahmen zu ergreifen, um das wirksame Funktionieren seines Verwaltungs- und Kontrollsystems sicherzustellen oder um die Richtigkeit der Ausgaben im Einklang mit den fondsspezifischen Regelungen zu gewährleisten.

3. De Commissie kan verlangen dat een lidstaat de nodige maatregelen neemt om de doeltreffende werking van zijn beheers- en controlesystemen of de juistheid van de uitgaven overeenkomstig de fondsspecifieke voorschriften te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie kann die zuständigen Behörden auffordern, Kontrollen vor Ort durchzuführen, die auch die Teilnahme der Behörde gemäß Artikel 21 und nach Maßgabe der dort festgelegten Bedingungen umfassen können, um die Vergleichbarkeit und Zuverlässigkeit der Methoden, Praktiken und Ergebnisse sicherzustellen.

Zij kan bevoegde autoriteiten verzoeken om inspecties ter plaatse uit te voeren, en kan deelnemen aan dergelijke inspecties ter plaatse overeenkomstig de voorwaarden van artikel 21 en behoudens de daarin vervatte voorwaarden, teneinde toe te zien op de vergelijkbaarheid en de betrouwbaarheid van methoden, praktijken en resultaten.


Lassen Sie mich auch den Führer der sozialistischen Partei, Herrn Rama, dazu auffordern, sicherzustellen, dass seine Partei eine wahrhaft konstruktive Opposition ist – eine, die von den Vorteilen, aber auch von den Verpflichtungen dieses integrativen politischen Umfeldes profitiert, das wir in Albanien sehen möchten.

Laat mij eveneens een oproep doen aan de leider van de Socialistische Partij, de heer Rama, en hem vragen ervoor te zorgen dat zijn partij een echte constructieve oppositie vormt, een oppositie die geniet van de voordelen, maar ook van de verantwoordelijkheden van het inclusieve politieke klimaat dat we zo graag in Albanië zouden zien.


Die EZB sollte die nationalen Behörden in den teilnehmenden Mitgliedstaaten auffordern dürfen, von diesen Befugnissen Gebrauch zu machen, um die Ausübung einer umfassenden und wirksamen Beaufsichtigung innerhalb des einheitlichen Aufsichtsmechanismus sicherzustellen.

De ECB dient de mogelijkheid te hebben de nationale autoriteiten in de deelnemende lidstaten te verzoeken, die bevoegdheden uit te oefenen, met het oog op een volledig en doeltreffend toezicht binnen het GTM.


er möge die Mitgliedstaaten auffordern, sicherzustellen, dass die freie Meinungsäußerung nicht willkürlichen Einschränkungen seitens öffentlicher und/oder privater Einrichtungen unterliegt und alle Legislativ- oder Verwaltungsmaßnahmen vermeiden, die eine "abschreckende Wirkung" auf alle Aspekte der Redefreiheit haben könnten;

de lidstaten verzoeken erop toe te zien dat de vrijheid van meningsuiting niet onderworpen wordt aan arbitraire beperkingen uit de publieke en/of private sfeer en dat alle wetgevings- of bestuurlijke maatregelen worden voorkomen die een "chilling effect" kunnen hebben op alle aspecten van de vrijheid van meningsuiting;


(v) er möge die Mitgliedstaaten auffordern, sicherzustellen, dass die freie Meinungsäußerung nicht willkürlichen Einschränkungen seitens öffentlicher und/oder privater Einrichtungen unterliegt und alle Legislativ- oder Verwaltungsmaßnahmen vermeiden, die eine „abschreckende Wirkung“ auf alle Aspekte der Redefreiheit haben könnten;

(v) de lidstaten verzoeken erop toe te zien dat de vrijheid van meningsuiting niet onderworpen wordt aan arbitraire beperkingen uit de publieke en/of private sfeer en dat alle wetgevings- of bestuurlijke maatregelen worden voorkomen die een "chilling effect" kunnen hebben op alle aspecten van de vrijheid van meningsuiting;


(9) Ist die Kommission auf der Grundlage der Mitteilung gemäß Absatz 7 oder neuerer wissenschaftlicher Gutachten der Auffassung, dass ein gemäß Absatz 1 oder gemäß Absatz 2 angenommener Bewirtschaftungsplan nicht ausreicht, um ein hohes Maß an Schutz für die Ressourcen und die Umwelt sicherzustellen, so kann sie den Mitgliedstaat konsultieren und zur Änderung des Plans auffordern oder dem Rat angemessene Maßnahmen zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt vorschlagen.

9. Als de Commissie op basis van de in lid 7 bedoelde kennisgeving of op grond van nieuw wetenschappelijk advies van mening is dat een op grond van lid 1 of lid 2 vastgesteld beheersplan niet voldoende is om een hoog niveau van bescherming van de bestanden en het milieu te garanderen, kan zij, na overleg met de lidstaat, deze verzoeken het plan te wijzigen of de Raad een voorstel doen voor passende maatregelen ter bescherming van de bestanden en het milieu.




Anderen hebben gezocht naar : auffordern     den untersuchungsrichter auffordern     zum beitritt auffordern     auffordern sicherzustellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auffordern sicherzustellen' ->

Date index: 2023-04-04
w