Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Zu diesem Zweck

Traduction de «auffassungen in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter voller Beruecksichtigung der Eigenart und Vielfalt ihrer Standpunkte und Auffassungen

volledig rekening houdend met de eigen aard en de verscheidenheid van hun standpunten en inzichten




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was diese Verbesserung beinhalten sollte, darüber divergieren die Auffassungen in diesem Hause jedoch stark. In dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit haben wir uns am 4. Oktober auf einen tragfähigen Kompromiss verständigt.

In de Milieucommissie zijn we op 4 oktober tot een aanvaardbaar compromis gekomen.


Sie stellen eine möglichst breite Vertretung der in diesem beratenden Gremium vertretenen unterschiedlichen Auffassungen sicher.

Zij vertegenwoordigen zoveel mogelijk de verschillende standpunten van het adviesorgaan.


Dank ihrer Arbeit konnte das Parlament seine Auffassungen zu diesem Thema vorbringen, das den Verbrauchern so am Herzen liegt, und gleichzeitig blieben uns dadurch die Verzögerungen und Unwägbarkeiten eines Vermittlungsverfahrens erspart.

Ze hebben het Parlement zo in staat gesteld een standpunt in te nemen op dit voor de consument zo belangrijke gebied, terwijl ze ons tegelijkertijd de vertragingen en de onzekerheid van de bemiddelingsprocedure hebben bespaard.


Dank ihrer Arbeit konnte das Parlament seine Auffassungen zu diesem Thema vorbringen, das den Verbrauchern so am Herzen liegt, und gleichzeitig blieben uns dadurch die Verzögerungen und Unwägbarkeiten eines Vermittlungsverfahrens erspart.

Ze hebben het Parlement zo in staat gesteld een standpunt in te nemen op dit voor de consument zo belangrijke gebied, terwijl ze ons tegelijkertijd de vertragingen en de onzekerheid van de bemiddelingsprocedure hebben bespaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Diskussionen zu diesem Thema haben jedoch gezeigt, dass die Auffassungen über die Vorgehensweise auseinander gehen.

Over de manier waarop een en ander moet worden verwezenlijkt, volgt men, zo bleek tijdens de besprekingen, echter niet dezelfde lijn.


Auf die an diesem Verfahren durch die Kläger geäusserte Kritik antworte die Regierung der Französischen Gemeinschaft, dass die Anwendung des Bezugssystems für die Grundfertigkeiten auf den nicht subventionierten Unterricht nicht auf das Dekret als solches, sondern auf den Erlass vom 21. Mai 1999 zurückzuführen sei, der diesem Unterricht nur in bezug auf das Unterrichtsniveau das Bezugssystem für die Grundfertigkeiten auferlege, so dass er hinsichtlich der pädagogischen Methoden und Auffassungen völlig frei bleibe.

Op de kritiek van de verzoekers op die procedure, antwoordt de Franse Gemeenschapsregering dat de toepassing van de eindtermen op het niet-gesubsidieerd onderwijs niet het gevolg is van het decreet als zodanig, maar van het besluit van 21 mei 1999, dat dit onderwijs alleen met betrekking tot het onderwijsniveau aan de eindtermen onderwerpt, waardoor het over een volledige vrijheid beschikt wat de pedagogische methoden en opvattingen betreft.


Aus diesem Grund unterstütze ich die Auffassungen der EZB in diesem Punkt.

Daarom onderschrijf ik het standpunt van de ECB op dit punt.


Zweifellos haben wir einen großen Klärungsbedarf in den bestehenden unterschiedlichen Auffassungen zum Asylverfahren, zu den Aufnahmebedingungen, zur Interpretation der Flüchtlingsdefinition, zu den Bezügen zwischen diesem Asylverfahren und den Verfahren des „Dubliner Systems“ und anderen Schutzformen, und in diesem Sinne bringt dieses Dokument die Debatte voll auf den Punkt.

De inhoud van dit debat moet echter worden verduidelijkt. Het is ongetwijfeld hoogstnoodzakelijk dat wij duidelijkheid scheppen over de bestaande verschillen tussen asielprocedures, de opvangvoorzieningen, de interpretatie van het begrip “vluchteling”, en de verhouding tussen de asielprocedures enerzijds en de procedures van het “systeem van Dublin” en andere beschermingsmechanismen anderzijds. Wat dit betreft, geeft dit document heel duidelijk richting aan het debat.


(9) Mit diesem Beschluß wird zweitens bezweckt, die Anforderungen für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zu vereinfachen sowie für eine stärkere Einbeziehung des Europäischen Parlaments in denjenigen Fällen zu sorgen, in denen der Basisrechtsakt, mit dem der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden, nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags angenommen worden ist. Dazu wurde es als angemessen angesehen, die Zahl der Verfahren zu begrenzen sowie die Verfahren so anzupassen, daß den jeweiligen Befugnissen ...[+++]

(9) Overwegende dat dit besluit in de tweede plaats beoogt de voorwaarden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden in hun geheel te vereenvoudigen en de betrokkenheid van het Europees Parlement te verbeteren in de gevallen waarin het basisbesluit waarbij aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend, is aangenomen volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag; dat daartoe het aantal procedures dient te worden verminderd en dat de procedures moeten worden aangepast in overeenstemming met de respectieve bevoegdheden van de betrokken instellingen, opdat met name door de Commissie, respect ...[+++]


Der Hof habe in diesem Urteil den Standpunkt vertreten, der Dekretgeber habe gegen Artikel 24 § 1 der Verfassung verstossen, indem er es unterlassen habe, ein Verfahren einzuführen, mit dem begrenzte Abweichungen von den festgelegten Endzielen und Entwicklungszielsetzungen gewährt werden könnten für Anstalten, die unter Einhaltung der Grundrechte und -freiheiten sowie unter Wahrung der Qualität des Unterrichts und des vorgeschriebenen Inhaltes einen Unterricht erteilen würden, der durch besondere pädagogische Auffassungen geprägt sei.

Het Hof wees in dat arrest erop dat de decreetgever artikel 24, § 1, van de Grondwet had geschonden door na te laten een procedure in te richten volgens welke beperkte afwijkingen op de vastgelegde eindtermen en ontwikkelingsdoelen kunnen worden toegestaan aan instellingen die, met inachtneming van de fundamentele rechten en vrijheden en zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van het onderwijs noch aan de vereiste inhoud ervan, een onderwijs te verstrekken dat geïnspireerd is door bijzondere pedagogische opvattingen.




D'autres ont cherché : zu diesem zweck     auffassungen in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auffassungen in diesem' ->

Date index: 2022-04-10
w