Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
K. NMD
Mitgeteiltes Dokument
Politische Auffassung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Lehre
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "auffassung mitgeteilt dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]




Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission hat AB InBev ihre vorläufige Auffassung mitgeteilt, dass das Unternehmen die Einfuhr preisgünstigerer Jupiler- und Leffe-Biere aus den Niederlanden und Frankreich nach Belgien behindert und dadurch seine beherrschende Stellung auf dem belgischen Biermarkt missbräuchlich ausgenutzt hat.

De Europese Commissie heeft AB InBev meegedeeld dat zij vooralsnog van oordeel is dat de onderneming misbruik heeft gemaakt van haar machtspositie op de Belgische biermarkt door goedkopere invoer van haar Jupiler- en Leffebier uit Nederland en Frankrijk naar België te belemmeren.


Die Europäische Kommission hat der Internationalen Eislaufunion (ISU) ihre vorläufige Auffassung mitgeteilt, dass die ISU-Bestimmungen, die harte Sanktionen für die Teilnahme an nicht von der ISU genehmigten Eisschnelllauf-Wettbewerben vorsehen, gegen die EU-Kartellvorschriften verstoßen.

De Europese Commissie heeft de internationale schaatsbond (ISU) als haar voorlopige standpunt meegedeeld dat de bondsregels die sporters met zware sancties bedreigen wanneer ze deelnemen aan niet-erkende evenementen voor hardrijden op de schaats, in strijd zijn met de EU-mededingingsregels.


Der Gesetzgeber war jedoch der Auffassung, dass die Immunität nur aufgehoben werden konnte, nachdem die mit der Aufsicht beauftragten Beamten den Arbeitgeber schriftlich in Verzug gesetzt hatten und ihn dabei auf die Gefahr hingewiesen hatten, der er seine Arbeitnehmer aussetzte, und insofern diese Beamten in der Inverzugsetzung mitgeteilt hatten, welche Verstöße festgestellt wurden und welche Maßnahmen ergriffen werden mussten.

De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.


Art. 204 - § 1. Jegliche betroffene Person, die aus gutem Grunde der Auffassung ist, dass ein signifikanter Fehler eine durch den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes gemäss Artikel 226 mitgeteilte Messangabe beeinflusst hat, benachrichtigt den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes unverzüglich davon.

Art. 204. § 1. Elke betrokken persoon die op gemotiveerde wijze van mening is dat er een significante vergissing in een door de beheerder van het lokale transmissienet overeenkomstig artikel 226 medegedeeld meetgegeven is geslopen, geeft daar onverwijld kennis van aan de beheerder van het lokale transmissienet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall müssen die Maßnahmen unverzüglich und unter Angabe der Gründe, aus denen der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass es sich um einen dringenden Fall handelt, der Kommission und dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit der Mediendiensteanbieter unterworfen ist, mitgeteilt werden.

In dat geval moeten de maatregelen op zo kort mogelijke termijn de Commissie en de lidstaat onder wiens bevoegdheid de dienstverlener valt, ter kennis worden gebracht met opgave van de redenen waarom de lidstaat van oordeel is dat het om een urgente situatie gaat.


Art. 204 - § 1. Jegliche betroffene Person, die aus gutem Grunde der Auffassung ist, dass ein signifikanter Fehler eine durch den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes gemäss Artikel 226 mitgeteilte Messangabe beeinflusst hat, benachrichtigt den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes unverzüglich davon.

Art. 204. § 1. Elke betrokken persoon die op gemotiveerde wijze van mening is dat er een significante vergissing in een door de beheerder van het lokale transmissienet overeenkomstig artikel 226 medegedeeld meetgegeven is geslopen, geeft daar onverwijld kennis van aan de beheerder van het lokale transmissienet.


Art. 204 - § 1. Jegliche betroffene Person, die aus gutem Grunde der Auffassung ist, dass ein signifikanter Fehler eine durch den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes gemäss Artikel 226 mitgeteilte Messangabe beeinflusst hat, benachrichtigt den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes unverzüglich davon.

Art. 204. § 1. Elke betrokken persoon die op gemotiveerde wijze van mening is dat er een significante vergissing in een door de beheerder van het lokale transmissienet overeenkomstig artikel 226 medegedeeld meetgegeven is geslopen, geeft daar onverwijld kennis van aan de beheerder van het lokale transmissienet.


« Die Europäische Kommission (GD Wettbewerb) hat mitgeteilt, sie sei der Auffassung, dass diese Befreiung, da sie im Widerspruch zu den Regeln des EG-Vertrags stehe, die Wettbewerbsregeln in bezug auf staatliche Beihilfen verzerre, und sie vertrete aus diesem Grund den Standpunkt, dass deren Aufhebung unverzüglich erfolgen müsse.

« De Europese Commissie (DG Concurrentie) heeft echter laten weten dat zij van mening is dat deze vrijstelling concurrentievervalsend is vermits zij in strijd is met de regels van het EG-verdrag inzake staatssteun en dat daarom de opheffing onmiddellijk moet gebeuren.


« Die Europäische Kommission (GD Wettbewerb) hat mitgeteilt, sie sei der Auffassung, dass diese Befreiung, da sie im Widerspruch zu den Regeln des EG-Vertrags stehe, die Wettbewerbsregeln in bezug auf staatliche Beihilfen verzerre, und sie vertrete aus diesem Grund den Standpunkt, dass deren Aufhebung unverzüglich erfolgen müsse.

« De Europese Commissie (DG Concurrentie) heeft echter laten weten dat zij van mening is dat deze vrijstelling concurrentievervalsend is vermits zij in strijd is met de regels van het EG-verdrag inzake staatssteun en dat daarom de opheffing onmiddellijk moet gebeuren.


In diesem Fall müssen die Maßnahmen so bald wie möglich und unter Angabe der Gründe, aus denen der Mitgliedstaat der Auffassung ist; daß es sich um einen dringlichen Fall handelt, der Kommission und dem in Absatz 1 genannten Mitgliedstaat mitgeteilt werden.

In dat geval moeten de Commissie en de in lid 1 bedoelde lidstaat onverwijld in kennis gesteld worden van de maatregelen en van de redenen van de urgentie.




Anderen hebben gezocht naar : k nmd     rechtsinstrument     beteiligen möchten     mitgeteiltes dokument     politische auffassung     politische doktrin     politische ideologie     politische lehre     auffassung mitgeteilt dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auffassung mitgeteilt dass' ->

Date index: 2021-11-22
w