Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auferlegten verpflichtungen ändern » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 9 - Auf Vorschlag des technischen Beamten kann der Minister, nachdem er dem Abgabenpflichtigen die Möglichkeit gegeben hat, seinen Standpunkt gelten zu lassen, jederzeit die auferlegten Verpflichtungen ändern, insbesondere um die negativen Auswirkungen auf den Boden, die Pflanzenwelt, die Tierwelt, die Luft oder die Gewässer einzuschränken oder allgemein um zu verhindern, dass die Durchführung des Plans der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit schadet.

Art. 9. Op voorstel van de technisch albtenaar kan de Minister te allen tijde, na de belastingplichtige de mogelijkheid te hebben gegeven om zijn standpunt uiteen te zetten, de opgelegde verplichtingen wijzigen, met name om de negatieve gevolgen ervan op flora, fauna, lucht of water in te perken of, algemeen, om te voorkomen dat de uitvoering van het plan schade berokkent aan het leefmilieu of aan de menselijke gezondheid.


(c) die betreffenden Zeugnisse zu ändern, einzuschränken, zu widerrufen oder auszusetzen, wenn die Voraussetzungen, unter denen diese ausgestellt wurden, nicht mehr gegeben sind, oder wenn die juristische oder natürliche Person, die Zeugnisinhaber ist, die durch diese Verordnung oder ihre Durchführungsbestimmungen auferlegten Verpflichtungen nicht erfüllt.

(c) het desbetreffende certificaat wijzigen, opschorten of intrekken indien de voorwaarden op grond waarvan het is afgegeven niet langer vervuld zijn of indien de rechtspersoon of natuurlijke persoon die houder is van het certificaat de bij deze verordening of de uitvoeringsvoorschriften ervan opgelegde verplichtingen niet nakomt.


Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs hat Frankreich beschlossen, die im Linienflugverkehr zwischen Rennes (Saint-Jacques) und Basel-Mulhouse auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die im Amtsblatt der Europäischen Union C 52 vom 2. März 2006 veröffentlicht wurden, zu ändern.

Frankrijk heeft besloten tot wijziging van de openbaredienstverplichtingen voor de geregelde luchtdiensten tussen de luchthaven van Rennes (Saint-Jacques) en die van Basel-Mulhouse als gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 52 van 2 maart 2006 overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes.


Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs hat Frankreich beschlossen, im Linienflugverkehr (1) zwischen Bergerac (Roumanières) und Paris (Orly) sowie zwischen Périgueux (Bassillac) und Paris (Orly) die auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die im Amtsblatt der Europäischen Union C 306 vom 10. Dezember 2004 veröffentlicht wurden, zu ändern ...[+++]

Frankrijk heeft besloten tot wijziging van de openbaredienstverplichtingen voor de geregelde luchtdiensten tussen, enerzijds, Bergerac (Roumanières) en Parijs (Orly) en, anderzijds, Périgueux (Bassillac) en Parijs (Orly), als opgelegd overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt a), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes (1) en bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 306 van 10 december 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auferlegten verpflichtungen ändern' ->

Date index: 2022-03-03
w