Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltszulassung

Traduction de «aufenthaltszulassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Die Aufenthaltszulassung gemäß Artikel 10 wird für begrenzte Dauer für einen Zeitraum von fünf Jahren nach Ausstellung des Aufenthaltsscheins oder in den in Artikel 12bis §§ 3, 3bis oder 4 erwähnten Fällen nach Ausstellung des Dokuments zur Bescheinigung der Einreichung des Antrags erteilt. Nach Ablauf dieses Zeitraums gilt sie für unbegrenzte Dauer, sofern der Ausländer die Bedingungen von Artikel 10 weiter erfüllt.

« De toelating tot verblijf krachtens artikel 10 wordt erkend voor een beperkte duur gedurende een periode van vijf jaar volgend op de afgifte van de verblijfstitel of in de gevallen bedoeld in artikel 12bis, §§ 3, 3bis of 4, na de afgifte van het document dat bewijst dat de aanvraag werd ingediend.


Die Aufenthaltszulassung gemäß Artikel 10 wird für begrenzte Dauer für einen Zeitraum von drei Jahren nach Ausstellung des Aufenthaltsscheins oder in den in Artikel 12bis §§ 3, 3bis oder 4 erwähnten Fällen nach Ausstellung des Dokuments zur Bescheinigung der Einreichung des Antrags erteilt. Nach Ablauf dieses Zeitraums gilt sie für unbegrenzte Dauer, sofern der Ausländer die Bedingungen von Artikel 10 weiter erfüllt.

De toelating tot verblijf krachtens artikel 10 wordt erkend voor een beperkte duur gedurende een periode van drie jaar volgend op de afgifte van de verblijfstitel of in de gevallen bedoeld in artikel 12bis, §§ 3, 3bis of 4, na de afgifte van het document dat bewijst dat de aanvraag werd ingediend.


« Die Aufenthaltszulassung gemäß Artikel 10 wird für begrenzte Dauer für einen Zeitraum von drei Jahren nach Ausstellung des Aufenthaltsscheins oder in den in Artikel 12bis § § 3 oder 4 erwähnten Fällen nach Ausstellung des Dokuments zur Bescheinigung der Einreichung des Antrags erteilt. Nach Ablauf dieses Zeitraums wird sie zu einer Aufenthaltszulassung für unbegrenzte Dauer, sofern der Ausländer die Bedingungen von Artikel 10 weiter erfüllt ».

« De toelating tot verblijf krachtens artikel 10 wordt erkend voor een beperkte duur gedurende een periode van drie jaar volgend op de afgifte van de verblijfstitel of in de gevallen bedoeld in artikel 12bis, § § 3 of 4, na de afgifte van het document dat bewijst dat de aanvraag werd ingediend. Na afloop van deze periode wordt de toelating tot verblijf voor onbeperkte duur voor zover de vreemdeling nog steeds voldoet aan de voorwaarden van artikel 10 ».


Aufgrund von Artikel 12bis § 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 muss der Beschluss über den Antrag auf Aufenthaltszulassung des Familienangehörigen eines Ausländers, dem nachgekommen wird, möglichst schnell und spätestens sechs Monate ab dem Datum des Antrags gefasst werden.

Op grond van artikel 12bis, § 2, van de wet van 15 december 1980 moet de beslissing over de aanvraag van de toelating tot verblijf van het familielid van de vreemdeling die wordt vervoegd zo snel mogelijk en uiterlijk binnen de zes maanden na de datum van de aanvraag worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien bemängeln, dass die angefochtenen Bestimmungen es ermöglichten, die Frist für eine Entscheidung über die Anträge auf Aufenthaltszulassung im besonderen Rahmen einer Ermittlung in Bezug auf eine Eheschließung im Sinne von Artikel 146bis des Zivilgesetzbuches zwei Mal zu verlängern.

De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepalingen dat zij het mogelijk maken de termijn om uitspraak te doen over de aanvraag tot toelating tot verblijf in het bijzonder kader van een onderzoek naar een huwelijk als bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek tweemaal te verlengen.


Was schließlich die Situation eines volljährigen behinderten Kindes betrifft, das im Rahmen der Familienzusammenführung eine Aufenthaltszulassung erhalten möchte, geht aus Artikel 10 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 hervor, dass der Gesetzgeber keine Ausnahme hinsichtlich der verlangten Existenzmittel und der angemessenen Wohnung vorgesehen hat, so dass diese Regelung sich nicht von der in Artikel 10bis vorgesehenen Regelung unterscheidet, die gilt, wenn der Zusammenführende einen Aufenthaltsschein für begrenzte Dauer besitzt.

Wat tenslotte de situatie betreft van het meerderjarig gehandicapt kind dat een toelating tot verblijf wil verkrijgen in het kader van gezinshereniging, blijkt uit artikel 10, § 2, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 dat de wetgever geen uitzondering maakt inzake de vereiste bestaansmiddelen en de behoorlijke huisvesting, zodat die regeling niet verschilt van die welke is vervat in artikel 10bis, die geldt wanneer de gezinshereniger een verblijfstitel van beperkte duur heeft.


Aufgrund der Artikel 10 § 2 Absatz 3 und 10bis § 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 muss ein Ausländer, der eine Aufenthaltszulassung im Rahmen der Familienzusammenführung erhalten möchte, nachweisen, dass der Ausländer, dem nachgekommen wird, über stabile, regelmäßige und genügende Existenzmittel für sich selbst und seine Familienangehörigen verfügt, so dass die Behörden nicht für sie aufkommen müssen.

Op grond van de artikelen 10, § 2, derde lid, en 10bis, § 2, van de wet van 15 december 1980 moet de vreemdeling die een toelating tot verblijf wil bekomen in het kader van de gezinshereniging aantonen dat de vreemdeling die wordt vervoegd, over stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen beschikt om zichzelf en zijn familieleden te onderhouden en om te vermijden dat ze ten laste vallen van de openbare overheden.




D'autres ont cherché : aufenthaltszulassung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufenthaltszulassung' ->

Date index: 2023-03-24
w