Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufenthaltstitels sind können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Drittstaatsangehörige, die im Besitz eines Aufenthaltstitels für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer sind, können sich nicht auf Richtlinie 96/71/EG berufen.

Onderdanen van derde landen die houder zijn van een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon kunnen zich niet beroepen op Richtlijn 96/71/EG.


Drittstaatsangehörige, die im Besitz eines Aufenthaltstitels für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer sind, können sich nicht auf Richtlinie 96/71/EG berufen.

Onderdanen van derde landen die houder zijn van een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon kunnen zich niet beroepen op Richtlijn 96/71/EG.


Drittausländer, die Inhaber eines gültigen, von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels sind, können sich aufgrund dieses Dokuments und eines gültigen Reisedokuments höchstens bis zu drei Monaten in einem Zeitraum von sechs Monaten frei im Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten bewegen, soweit sie die in Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a), c) und e) der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) aufgeführten Einreisevoraussetzungen erfüllen und nicht auf der nationalen Ausschreibungsliste des betroffenen Mitgliedstaa ...[+++]

Vreemdelingen die houder zijn van een geldige, door één der lidstaten afgegeven verblijfstitel, mogen zich gedurende een periode van ten hoogste drie maanden per periode van zes maanden op grond van deze titel en van een geldig reisdocument vrij verplaatsen op het grondgebied van de overige lidstaten, mits zij voldoen aan de in artikel 5, lid 1, onder (a), (c) en (e), van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) bedoelde voorwaarden voor binnenkomst, en niet gesignaleerd s ...[+++]


Die Familienzusammenführung beantragen können Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die im Besitz eines von einem EU-Land ausgestellten Aufenthaltstitels mit mindestens einjähriger Gültigkeit sind und begründete Aussicht darauf haben, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erhalten.

Voor gezinshereniging komen in aanmerking de onderdanen van niet-EU-landen die in een van de EU-landen een verblijfstitel bezitten met een geldigheidsduur van ten minste één jaar en reden hebben om te verwachten dat hen een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 15 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 3 (Satz 1) können die Mitgliedstaaten volljährigen Kindern und Verwandten in gerader aufsteigender Linie, auf die Artikel 4 Absatz 2 Anwendung findet, einen eigenen Aufenthaltstitel gewähren sowie, auf Antrag, allen Personen, die im Falle des Todes des Ehepartners, der Scheidung, der Trennung und des Todes von Verwandten ersten Grades in gerader aufsteigender oder absteigender Linie zum Zweck der Familienzusammenführung eingereist sind ...[+++]

Overeenkomstig artikel 15, lid 2, en artikel 15, lid 3, eerste zin, kunnen de lidstaten een autonome verblijfstitel verlenen aan meerderjarige kinderen en bloedverwanten in rechtstreekse opgaande lijn, als bedoeld in artikel 4, lid 2, en op aanvraag aan personen die uit hoofde van gezinshereniging zijn toegelaten in geval van weduwnaar- of weduwschap, echtscheiding, scheiding of overlijden van bloedverwanten in rechtstreekse opgaande of neergaande lijn.


(3) Beträgt die Aufenthaltsdauer in einem anderen Mitgliedstaat mehr als drei ð sechs ï Monate, so können die Mitgliedstaaten eine neue Aufnahmevereinbarung verlangen, damit die Forschungstätigkeit in jenem Mitgliedstaat durchgeführt werden kann. ð Verlangen die Mitgliedstaaten zur Ausübung der Mobilität einen Aufenthaltstitel, werden diese Aufenthaltstitel im Einklang mit den Verfahrensgarantien in Artikel 30 erteilt. ï Auf jeden Fall sind für den betroffenen ...[+++]

3. Indien de onderzoeker langer dan drie ð zes ï maanden in een andere lidstaat verblijft, kunnen de lidstaten een nieuwe gastovereenkomst eisen voor de verrichting van het onderzoek in de betrokken lidstaat. ð Indien de lidstaten voor de mobiliteit een vergunning verlangen, wordt die vergunning verleend overeenkomstig de procedurele waarborgen van artikel 29. ï In ieder geval moet ten aanzien van de betrokken lidstaat voldaan zijn aan de voorwaarden van de artikelen 6 en 7.


Nach dem derzeitigen Schengen-Besitzstand können sich Drittstaatsangehörige, die Inhaber eines Aufenthaltstitels sind, frei im Schengen-Raum bewegen, da der Aufenthaltstitel einem Visum entspricht.

Volgens het huidige Schengenacquis kunnen onderdanen uit derde landen die in het bezit zijn van een verblijfsvergunning vrijelijk binnen het Schengengebied reizen omdat de verblijfsvergunning gelijkwaardig is aan een visum.


Andere vorgesehene Neuerungen, wie z.B. die Ausdehnung der Aufenthaltsdauer in einem anderem Mitgliedstaat auf sechs Monate, die Vereinfachung der Verfahren zur Erlangung eines Visums, die Gleichwertigkeit des Visums und des von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels, sind Bestrebungen, die in die Richtung einer wesentlichen Verbesserung der heutigen Verhältnisse gehen und besonders positiv für die Lösung bzw. Vermeidung der in zahlreichen Petitionen aufgeworfenen problematischen Situationen sein können.

Andere beoogde vernieuwingen zoals bijvoorbeeld de uitbreiding van de verblijfsduur in een andere lidstaat tot zes maanden, de vereenvoudiging van de visumprocedures en de gelijkwaardigheid van het visum en van de door een lidstaat afgegeven verblijfsvergunning, geven blijk van een streven naar wezenlijke verbetering van de huidige verhoudingen en kunnen bijzonder positief zijn voor het oplossen resp. voorkomen van de problematische situaties die in talrijke verzoekschriften aan de orde worden gesteld.


2. Die zuständigen Behörden können einen „Aufenthaltstitel – Selbständiger“ aussetzen, wenn die Angaben zur Begründung des Antrags gemäß Artikel 18 unrichtig sind. Diese Behörden können ihn widerrufen, wenn bei Kenntnis der echten Daten der Aufenthaltstitel nicht erteilt worden wäre oder die in Artikel 22 vorgesehene Genehmigung für Änderungen zu Artikel 18 Absatz 3 Buchstaben b) und c) nicht beantragt oder zu Recht nicht erteilt wurde.

2. De bevoegde autoriteiten kunnen een “verblijfsvergunning – zelfstandige” opschorten wanneer de in artikel 18 bedoelde gegevens tot staving van de aanvraag onjuist zijn. Zij kunnen de verblijfsvergunning intrekken indien deze niet zou zijn afgegeven als de werkelijke feiten bekend waren geweest of de in artikel 22 voorgeschreven goedkeuring voor wijzigingen op artikel 18, lid 3, sub b) en c) niet aangevraagd of terecht niet gegeven werd.


Die Familienzusammenführung beantragen können Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die im Besitz eines von einem EU-Land ausgestellten Aufenthaltstitels mit mindestens einjähriger Gültigkeit sind und begründete Aussicht darauf haben, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erhalten.

Voor gezinshereniging komen in aanmerking de onderdanen van niet-EU-landen die in een van de EU-landen een verblijfstitel bezitten met een geldigheidsduur van ten minste één jaar en reden hebben om te verwachten dat hen een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend.




Anderen hebben gezocht naar : aufenthaltstitels sind können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufenthaltstitels sind können' ->

Date index: 2023-07-20
w