Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufenthaltstitel form eigenständiger dokumente erhalten " (Duits → Nederlands) :

(27) „elektronisches Dokument“ ist ein in beliebiger elektronischer Form vorliegender eigenständiger Satz strukturierter Daten;

(27) "elektronisch document": een aparte reeks gestructureerde gegevens in elektronische vorm;


(18) Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten , die Form bestimmter Dokumente festzulegen, die zur Durchführung dieser Verordnung verwendet werden, und Anhang I an den technischen Fortschritt anzupassen.

(18) In het bijzonder moet de Commissie ║de bevoegdheid worden gegeven om het model vast te stellen van bepaalde documenten die moeten worden gebruikt voor aanvragen in het kader van deze verordening en om bijlage I aan te passen aan de technische vooruitgang.


(18) Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten , die Form bestimmter Dokumente festzulegen, die zur Durchführung dieser Verordnung verwendet werden, und Anhang I an den technischen Fortschritt anzupassen.

(18) In het bijzonder moet de Commissie ║de bevoegdheid worden gegeven om het model vast te stellen van bepaalde documenten die moeten worden gebruikt voor aanvragen in het kader van deze verordening en om bijlage I aan te passen aan de technische vooruitgang.


„Aufenthaltstitel für Drittstaatenangehörige werden als eigenständige Dokumente im ID-1- oder ID-2-Format ausgestellt.“

„Verblijfstitels voor onderdanen van derde landen worden afgegeven als een afzonderlijk document in het formaat ID 1 of ID 2”.


Der Aufenthaltstitel, der auch biometrische Merkmale umfasst, wird als eigenständiges Dokument im ID-1- oder ID-2-Format ausgestellt.

„De verblijfstitel, die biometrische identificatiemiddelen bevat, heeft de vorm van een afzonderlijk document in het formaat ID 1 of ID 2.


Ihr Berichterstatter möchte nachdrücklich auf bestimmte Änderungsanträge verweisen, die er für besonders wichtig hält, beispielsweise die Änderungsanträge, in denen aus zwingenden Sicherheitsgründen verlangt wird, dass sämtliche Dokumente ein Lichtbild der betreffenden Person enthalten (Änderungsanträge 10, 13, 24, 31), oder die Änderungsanträge, in denen er als Alternative vorschlägt, dass sowohl das Visum als auch der Aufenthaltstitel die Form eigenständiger Dokumente ...[+++]

In alle bescheidenheid zou ik ook de aandacht willen vestigen op bepaalde amendementen die volgens mij van speciaal belang zijn, meer in het bijzonder degene die stellen dat om dwingende redenen van veiligheid alle documenten een foto van de houder moeten bevatten (am. 10, 13, 24 en 31), of degene die het alternatief bieden om zowel visum als verblijfsvergunning af te geven in de vorm van losse documenten in plaats van in de vorm van zelfklevers die op ...[+++]


5. stellt fest, dass sich die Verwaltungsverfahren, die nicht den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft entsprechen, in erheblichem Maße negativ auf die Rechte der Bürger auswirken; weist als Beispiel auf die Verbreitung unterschiedlicher Ausweispapiere und Aufenthaltskarten in den Mitgliedstaaten hin, was die Wahrnehmung des Rechts auf Freizügigkeit für die EU-Bürger verwirrend und mühsam gemacht hat; weist darauf hin, dass in EU-Bürger in Spanien zusätzlich zur Anmeldebescheinigung eine Identitätsnummer für Ausländer (NIE – número de la identificación de extranjeros) erhalten, die sie brauchen, um zu arbeiten oder sich bei der spanisch ...[+++]

5. constateert de zeer negatieve effecten op de rechten van de burgers van administratieve praktijken die niet overeenstemmen met het Gemeenschapsrecht; vestigt bijvoorbeeld de aandacht op de wildgroei aan verschillende ID-kaarten en verblijfsvergunningen in de lidstaten, die de uitoefening door de EU-burgers van hun recht op vrij verkeer verwarrend en lastig heeft gemaakt; wijst erop dat in Spanje EU-burgers behalve een registratiecertificaat ook een identiteitsnummer voor vreemdelingen krijgen, dat zij nodig hebben om te kunnen werken of zich te laten registreren voor het Spaanse socialezekerheidsstelsel; dat Frankrijk ook een ondui ...[+++]


Die Richtlinie ermöglicht es auch, dass Betroffene Kopien solcher Dokumente aus dem Register in elektronischer Form erhalten können.

Krachtens de richtlijn kunnen belanghebbenden van het register ook kopieën van dergelijke documenten in elektronische vorm ontvangen.


14. Wird der Aufenthaltstitel als eigenständiges Dokument ausgeführt, so wird in diesem Feld das Lichtbild integriert und durch den Kartenaufbau oder mit einem Heißsiegellaminat, die jeweils das optisch variable Element enthalten, gesichert.

14. Indien de verblijfstitel wordt verstrekt in de vorm van een zelfstandig document, wordt in dit veld een pasfoto aangebracht en door middel van de samenstelling van de kaart of een veiligheidsfolie in de vorm van een warm gelamineerde folie, in beide gevallen met het optisch variabele kenmerk, beveiligd.


Der Aufenthaltstitel ist als eigenständiges Dokument im Karten-Format auszustellen (ursprünglich war auch eine Ausstellung als Aufkleber auf einem anderen offiziellen Dokument möglich).

De verblijfstitels moeten afzonderlijke documenten in de vorm van een kaart zijn (oorspronkelijk konden dat ook stickers gehecht aan een ander officieel document zijn).


w