Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausländer ohne Aufenthaltsstatus
Ausländer ohne legalen Aufenthaltsstatus
Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
Beistand an Opfer
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Illegal aufhältige Person
Illegal aufhältiger Ausländer
OEG
Opfer
Opfer einer Straftat werden
Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen
Opferentschädigungsgesetz
Sich rechtswidrig aufhaltender Ausländer

Traduction de «aufenthaltsstatus des opfers » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausländer ohne Aufenthaltsstatus | illegal aufhältige Person | illegal aufhältiger Ausländer

illegaal verblijvende persoon | irregulier verblijvende persoon


Ausländer ohne legalen Aufenthaltsstatus | illegal aufhältiger Ausländer | sich rechtswidrig aufhaltender Ausländer

illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft






Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen


Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen

ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen


Bedürfnisse der Opfer von Straftaten

behoeften van slachtoffers van misdaden


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


Gesetz über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Opferentschädigungsgesetz | OEG [Abbr.]

wet inzake de schadeloosstelling van slachtoffers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. weist darauf hin, dass die in der Richtlinie zum Opferschutz festgelegten Rechte nicht vom Aufenthaltsstatus des Opfers abhängig sind ; fordert die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, die Verfolgung von Gewalt gegen Migrantinnen ohne Ausweispapiere von der Einwanderungskontrolle abzukoppeln, damit die Opfer Straftaten auf sichere Weise zur Anzeige bringen können;

11. wijst erop dat de rechten die in de richtlijn slachtofferbescherming zijn vastgelegd niet afhankelijk gesteld zijn van de verblijfsstatus van het slachtoffer ; spoort de lidstaten dan ook aan om de vervolging van tegen vrouwelijke migranten zonder papieren gericht geweld los te koppelen van immigratiecontrole zodat slachtoffers veilig aangifte van strafbare feiten kunnen doen;


12. weist darauf hin, dass die in der Richtlinie zum Opferschutz festgelegten Rechte nicht vom Aufenthaltsstatus des Opfers abhängig sind; fordert die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, die Verfolgung von Gewalt gegen Migrantinnen ohne Ausweispapiere von der Einwanderungskontrolle abzukoppeln, damit die Opfer Straftaten auf sichere Weise zur Anzeige bringen können;

12. wijst erop dat de rechten die in de richtlijn slachtofferbescherming zijn vastgelegd niet afhankelijk gesteld zijn van de verblijfsstatus van het slachtoffer; spoort de lidstaten dan ook aan om de vervolging van tegen vrouwelijke migranten zonder papieren gericht geweld los te koppelen van immigratiecontrole zodat slachtoffers veilig aangifte van strafbare feiten kunnen doen;


In der Richtlinie werden Mindeststandards für alle Opfer von Straftaten unabhängig von Nationalität und Aufenthaltsstatus des Opfers festgelegt.

In de richtlijn zijn minimumnormen vastgelegd voor alle slachtoffers van strafbare feiten, ongeacht de nationaliteit of verblijfsstatus van het slachtoffer.


In der Richtlinie werden Mindeststandards für alle Opfer von Straftaten unabhängig von Nationalität und Aufenthaltsstatus des Opfers festgelegt.

In de richtlijn zijn minimumnormen vastgelegd voor alle slachtoffers van strafbare feiten, ongeacht de nationaliteit of verblijfsstatus van het slachtoffer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten die notwendigen Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass die Rechte gemäß dieser Richtlinie nicht vom Aufenthaltsstatus des Opfers in ihrem Hoheitsgebiet oder von der Staatsbürgerschaft oder der Nationalität des Opfers abhängig gemacht werden.

De lidstaten moeten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de in deze richtlijn opgenomen rechten niet afhangen van de verblijfsstatus van het slachtoffer op hun grondgebied of van diens burgerschap of nationaliteit.


Die Anzeige einer Straftat und das Auftreten in Strafprozessen verleihen keine Rechte in Bezug auf den Aufenthaltsstatus des Opfers.

De aangifte van een strafbaar feit en de deelname aan een strafprocedure scheppen geen rechten met betrekking tot de verblijfsstatus van het slachtoffer.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die Rechte im Rahmen dieser Richtlinie nicht vom rechtmäßigen Aufenthaltsstatus des Opfers in ihrem Hoheitsgebiet oder von der Staatsbürgerschaft oder der Nationalität des Opfers abhängig gemacht werden.

De lidstaten moeten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de bij deze richtlijn verleende rechten niet afhangen van de wettelijke verblijfsstatus van het slachtoffer op hun grondgebied of van diens burgerschap of nationaliteit.


Das Anzeigen einer Straftat und das Auftreten in Strafprozessen verleiht keine Rechte in Bezug auf den Aufenthaltsstatus des Opfers.

Het aangeven van een misdrijf of het betrokken zijn bij een strafprocedure schept geen rechten met betrekking tot de verblijfsstatus van het slachtoffer.


9. fordert spezifische Formen des Datenschutzes für Frauen ohne Papiere, darunter auch für Opfer von Menschenhandel, die sich in solchen Situationen bei der Suche nach Hilfe oder Rat an Krankenhäuser, Ärzte, Behörden und nichtstaatliche Organisationen, Frauenhäuser, Beratungsstellen oder Seelsorger wenden und bei diesen Einrichtungen, die somit Wissen über den irregulären Aufenthalt erhalten, um arbeitsrechtlichen Schutz ersuchen; ist der Auffassung, dass Hilfe und Unterstützung gemäß der Richtlinie 2011/36/EU zur Verhütung und Bekäm ...[+++]

9. dringt aan op de instelling van bijzondere vormen van gegevensbescherming voor vrouwen zonder papieren, met inbegrip van slachtoffers van mensenhandel, die zich in dergelijke situaties voor hulp of advies tot ziekenhuizen, artsen, instanties en NGO's, opvanghuizen voor vrouwen, adviesdiensten of geestelijk verzorgers wenden, en op de bescherming van de werknemers in deze instellingen, die informatie verkrijgen over het illegale verblijf van deze vrouwen; meent dat hulp en steun moet worden geboden in overeenstemming met Richtlijn ...[+++]


Jeder EU-Mitgliedstaat muss sicherstellen, dass die Opfer von Straftaten anerkannt werden und eine respektvolle, einfühlsame und professionelle Behandlung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen und ohne jegliche Diskriminierung (beispielsweise nach Nationalität, Aufenthaltsstatus, Rasse, Religion, Alter, Geschlecht usw.) erfahren.

Elk land van de EU moet zorgen dat slachtoffers van strafbare feiten op een respectvolle, tactvolle en professionele manier worden behandeld volgens hun individuele behoeften en zonder enig onderscheid (bijv. op grond van nationaliteit, verblijfsstatus, ras, religie, leeftijd, geslacht enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufenthaltsstatus des opfers' ->

Date index: 2025-05-21
w