Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltsschein
Dienst Aufenthaltsscheine
Zeitweiliger Aufenthaltsschein

Vertaling van "aufenthaltsscheins des betreffenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zeitweiliger Aufenthaltsschein

tijdelijke verblijfstitel






die Grenznähe, Insel- oder Randlage der betreffenden Gebietsteile oder Gebiete

grensoverschrijdend, insulair of perifeer karakter van de betrokken zones of regio's


Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen


Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter Achtung der Zielsetzung des Gesetzgebers, nämlich, dass das belgische Sozialhilfesystem nicht für die zusammengeführten Personen aufkommen muss, und unter Berücksichtigung von Artikel 16 der Richtlinie 2003/86/EG ist die angefochtene Bestimmung in dem Sinne auszulegen, dass sie es nicht verbietet, dass die zuständige Behörde bei der Verlängerung des Aufenthaltsscheins des betreffenden Ausländers nicht nur die Einkünfte des Zusammenführenden, sondern auch diejenigen seiner Familienangehörigen berücksichtigt, insofern es sich nicht um Sozialhilfe handelt.

Met inachtneming van de door de wetgever beoogde doelstelling, namelijk dat de herenigde personen niet ten laste komen van het stelsel voor sociale bijstand van België en rekening houdend met artikel 16 van de richtlijn 2003/86/EG, dient de bestreden bepaling in die zin te worden geïnterpreteerd dat zij niet verbiedt dat de bevoegde overheid bij de verlenging van de verblijfstitel van de betrokken vreemdeling niet alleen rekening houdt met de inkomsten van de gezinshereniger maar ook met die van zijn gezinsleden, voor zover het niet om sociale bijstand gaat.


Gleichzeitig wurde in den Vorarbeiten hervorgehoben, dass der Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit nur möglich ist, wenn der Aufenthaltsstatus der betreffenden Person auf dem Staatsgebiet stabilisiert ist, und dass sie kein Mittel sein darf, um einen Aufenthaltsschein zu erlangen oder den Verwaltungsstatus des Ausländers zu konsolidieren (ebenda).

Tevens werd in de parlementaire voorbereiding benadrukt dat van de verwerving van de Belgische nationaliteit slechts sprake kan zijn wanneer de verblijfsstatus van de betrokkene op het grondgebied is gestabiliseerd en dat zij geen middel mag zijn om een verblijfstitel te verkrijgen of om het administratief statuut van de vreemdeling te consolideren (ibid.).


Durch den subsidiären Schutzstatus verfügt der Anspruchsberechtigte über einen Aufenthaltsschein für eine Frist von einem Jahr, die während fünf Jahren verlängert werden kann; nach Ablauf dieses Zeitraums von fünf Jahren wird dem Betreffenden der Aufenthalt für unbestimmte Zeit gestattet (Artikel 49/2 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980), aber dieser subsidiäre Schutzstatus wird aufgehoben, wenn die Umstände, die zu seiner Zuerkennung geführt haben, nicht mehr b ...[+++]

Door de subsidiaire beschermingsstatus beschikt diegene die het voordeel daarvan geniet, over een verblijfstitel voor een termijn van één jaar, die gedurende vijf jaar verlengbaar is; na die periode van vijf jaar wordt de betrokkene toegelaten tot een verblijf van onbeperkte duur (artikel 49/2, §§ 2 en 3, van de wet van 15 december 1980), maar aan die subsidiaire beschermingsstatus komt een einde wanneer de omstandigheden op grond waarvan die status werd verleend, niet langer bestaan (artikel 55/5).


Durch den subsidiären Schutzstatus verfügt der Anspruchsberechtigte über einen Aufenthaltsschein für eine Frist von einem Jahr, die während fünf Jahren verlängert werden kann; nach Ablauf dieses Zeitraums von fünf Jahren wird dem Betreffenden der Aufenthalt für unbestimmte Zeit gestattet (Artikel 49/2 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980), aber dieser subsidiäre Schutzstatus wird aufgehoben, wenn die Umstände, die zu seiner Zuerkennung geführt haben, nicht mehr b ...[+++]

Door de subsidiaire beschermingsstatus beschikt diegene die het voordeel daarvan geniet, over een verblijfstitel voor een termijn van één jaar, die gedurende vijf jaar verlengbaar is; na die periode van vijf jaar wordt de betrokkene toegelaten tot een verblijf van onbeperkte duur (artikel 49/2, §§ 2 en 3, van de wet van 15 december 1980), maar aan die subsidiaire beschermingsstatus komt een einde wanneer de omstandigheden op grond waarvan die status werd verleend, niet langer bestaan (artikel 55/5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Falle einer Einschreibung für das von der IOW organisierte spezielle Rückkehrprogramm für vertriebene Kosovaren (RKB) wird der Aufenthaltsschein (B.E.F.R) des Betreffenden bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Abreise verlängert.

In het geval dat personen zich hebben ingeschreven voor het specifieke door het I. O.M. georganiseerde terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden (RKB ), zal het verblijfsdocument (B.I. V. R) verlengd worden tot het ogenblik van het werkelijke vertrek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufenthaltsscheins des betreffenden' ->

Date index: 2023-04-05
w