Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufenthaltsrechte verweigert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus bezieht es sich auf Situationen, in denen das Aufenthaltsrecht einem Drittstaatsangehörigen, der Familienangehöriger eines Staatsbürgers eines Mitgliedstaats ist, nicht verweigert werden darf, da andernfalls die Wirkung der Unionsbürgerschaft, die dieser Staatsangehörige in Anspruch nehmen kann, ausgehöhlt würde.

Voorts heeft het betrekking op situaties waarin geen verblijfsrecht kan worden ontzegd aan een staatsburger van een derde land die lid is van de familie van een staatsburger van een lidstaat, omdat anders de nuttige werking zou worden ontnomen aan het burgerschap van de Unie van deze laatste staatsburger.


Der Aufenthaltstitel für die langfristige Mobilität von Familienangehörigen kann entzogen oder dessen Verlängerung verweigert werden, wenn der Aufenthaltstitel für die langfristige Mobilität des Forschers, den sie begleiten, entzogen oder dessen Verlängerung verweigert wird und sie über kein eigenständiges Aufenthaltsrecht verfügen.

De vergunning voor langetermijnmobiliteit van gezinsleden kan ingetrokken of niet verlengd worden indien de vergunning voor langetermijnmobiliteit van de onderzoeker die zij vergezellen ingetrokken of niet verlengd wordt en zij geen autonoom verblijfsrecht genieten.


Familienangehörigen kann somit die Aufenthaltserlaubnis entzogen oder ihre Verlängerung verweigert werden, wenn der Aufenthaltstitel des Forschers, den sie begleiten, erlischt und sie nicht über ein eigenständiges Aufenthaltsrecht verfügen.

Bijgevolg zouden verblijfsvergunningen voor gezinsleden ingetrokken of niet verlengd kunnen worden, indien vergunningen voor onderzoekers die de gezinsleden vergezellen aflopen en deze geen autonoom verblijfsrecht hebben.


Darüber hinaus bezieht es sich auf Situationen, in denen das Aufenthaltsrecht einem Drittstaatsangehörigen, der Familienangehöriger eines Staatsbürgers eines Mitgliedstaats ist, nicht verweigert werden darf, da andernfalls die Wirkung der Unionsbürgerschaft, die dieser Staatsangehörige in Anspruch nehmen kann, ausgehöhlt würde.

Voorts heeft het betrekking op situaties waarin geen verblijfsrecht kan worden ontzegd aan een staatsburger van een derde land die lid is van de familie van een staatsburger van een lidstaat, omdat anders de nuttige werking zou worden ontnomen aan het burgerschap van de Unie van deze laatste staatsburger.


Wenn die faktischen Umstände eines konkreten Falls ergeben sollten, dass die Weigerung, einem Familienangehörigen ein Aufenthaltsrecht im Rahmen der Familienzusammenführung zu gewähren, dazu führen würde, einem Belgier den Genuss des Kernbestands der Rechte, die der Unionsbürgerstatus verleiht, zu verwehren, indem er de facto verpflichtet würde, das Gebiet der Europäischen Union zu verlassen, müsste die Bestimmung, aufgrund deren ein solches Recht auf Familienzusammenführung verweigert würde, außer Anwendung gelasse ...[+++]

Indien uit de feitelijke omstandigheden van een concreet geval zou blijken dat de weigering om aan een van zijn familieleden een verblijfsrecht te verlenen in het kader van de gezinshereniging, ertoe zou leiden een Belg het genot te ontzeggen van de voornaamste door zijn status van burger van de Unie verleende rechten, doordat hij de facto ertoe zou worden verplicht het grondgebied van de Europese Unie te verlaten, zou de bepaling krachtens welke een dergelijk recht op gezinshereniging zou worden geweigerd, buiten toepassing dienen te ...[+++]


Die britische Regierung beabsichtigt, zahlreiche Britinnen zu zwingen, das Vereinigte Königreich zu verlassen, um ihren Ehemännern, denen Aufenthaltsrechte verweigert werden, zu folgen.

De Britse regering probeert een groot aantal Britse vrouwen te verplichten om het Verenigd Koninkrijk te verlaten om zich bij hun echtgenoot te vervoegen die geen verblijfsvergunning krijgt.


Auf die gleiche Weise kann die Massnahme ebenfalls nicht gerechtfertigt werden mit der Möglichkeit der Kinder, denen die angefochtene Bestimmung das Recht verweigert, ein Aufenthaltsrecht von mehr als drei Monaten zu erhalten, in Anwendung von Artikel 9 des Ausländergesetzes eine Aufenthaltserlaubnis entsprechend den Umständen und ihrem Interesse zu erhalten (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, S. 42).

Op dezelfde wijze kan de maatregel evenmin worden verantwoord door de mogelijkheid die de kinderen aan wie de bestreden bepaling het recht weigert om een verblijfsrecht van meer dan drie maanden te verkrijgen, zouden hebben om, met toepassing van artikel 9 van de Vreemdelingenwet, een machtiging tot verblijf toegekend te krijgen naar gelang van de omstandigheden en in hun belang (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 42).


9. auf das ungelöste Problem hinzuweisen, dass in zahlreichen Mitgliedstaaten den Staatenlosen und anderen betroffenen Personen die Gewährung der Staatsbürgerschaft und das Aufenthaltsrecht immer noch verweigert werden.

9. wijst erop dat er in een aantal lidstaten nog altijd onopgeloste problemen bestaan, in die zin dat staatloze personen en andere belanghebbenden er het staatsburgerschap en/of het recht van verblijf wordt geweigerd.


Der EG-Vertrag sieht vor, dass Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit verweigert werden kann.

Het Verdrag voorziet in de mogelijkheid om het recht van vrij verkeer en verblijf te weigeren om redenen die verband houden met de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.


– (EN) Das Recht auf Freizügigkeit und das Aufenthaltsrecht sind in den europäischen Verträgen für alle Bürger verankert und sollten nur in Ausnahmefällen verweigert werden, wenn eine reale Gefahr für die öffentliche Sicherheit besteht.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vrij verkeer en verblijf is een recht dat verankerd is in de Europese Verdragen en voor alle burgers geldt. Dat recht mag iemand uitsluitend ontzegd worden als er sprake is van een reële bedreiging van de openbare veiligheid.


w