Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltsantrag

Traduction de «aufenthaltsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der angefochtenen Bestimmung ist lediglich vorgesehen, dass eine Untersuchung durchgeführt werden muss, um zu prüfen, ob der Ausländer sich rechtmäßig im Königreich aufhält, was der Fall sein könnte trotz der etwaigen Weigerung durch den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose, wenn der Ausländer parallel einen Aufenthaltsantrag auf einer anderen Grundlage gestellt hat.

De bestreden bepaling voorziet enkel erin dat een onderzoek moet worden verricht om na te gaan of de vreemdeling regelmatig in het Rijk verblijft, hetgeen het geval zou kunnen zijn, niettegenstaande de eventuele weigering van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, indien de vreemdeling terzelfder tijd een verblijfsaanvraag op een andere grond heeft ingediend.


Durch den Umstand, dass dem Zusammenführenden eine Mindestaufenthaltsdauer von zwölf Monaten auferlegt wird, bevor seine Familienangehörigen einen Aufenthaltsantrag stellen können, verstießen die angefochtenen Bestimmungen in diesen Fällen gegen Artikel 8 Absatz 1 der vorerwähnten Richtlinie 2003/86/EG, wonach die Mitgliedstaaten vom Zusammenführenden eine Frist von höchstens zwei Jahren legalen Aufenthalts auf ihrem Staatsgebiet verlangen dürfen, bevor seine Familienangehörigen ihm nachkommen.

Het opleggen van een minimale verblijfsduur van twaalf maanden aan de gezinshereniger, voordat zijn familieleden een aanvraag tot verblijf kunnen indienen, zou de bestreden bepalingen in die gevallen strijdig maken met artikel 8, eerste alinea, van de voormelde richtlijn 2003/86/EG, volgens hetwelk de lidstaten van de gezinshereniger een periode van ten hoogste twee jaar legaal verblijf op hun grondgebied mogen eisen, voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen.


5) Die verlangten Existenzmittel bei einem Aufenthaltsantrag eines minderjährigen Kindes des Partners des Zusammenführenden, der nicht durch eine einer Ehe gleichgesetzte registrierte Partnerschaft gebunden ist

5) De vereiste bestaansmiddelen bij de aanvraag tot verblijf van een minderjarig kind van de partner van de gezinshereniger die niet gebonden is door een geregistreerd partnerschap dat gelijkwaardig is met een huwelijk


« Die Absätze 2 und 3 sind nicht auf die in § 1 Absatz 1 Nr. 4, 5 und 7 erwähnten Mitglieder der Familie eines als Flüchtling anerkannten Ausländers beziehungsweise eines Ausländers, dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist, anwendbar, wenn das Verwandtschafts- beziehungsweise Verschwägerungsverhältnis oder die registrierte Partnerschaft vor der Einreise dieses Ausländers in das Königreich bestand und insofern der Aufenthaltsantrag auf der Grundlage des vorliegenden Artikels im Jahr nach dem Beschluss eingereicht wird, durch den der Ausländer, dem nachgekommen wird, als Flüchtling anerkannt beziehungsweise durch den ihm der subsidiä ...[+++]

« Het tweede, en het derde lid zijn niet van toepassing op de in § 1, eerste lid, 4°, 5° en 7° bedoelde familieleden van een als vluchteling erkende vreemdeling en van een vreemdeling die de subsidiaire bescherming geniet indien de bloed- of aanverwantschapsbanden of het geregistreerd partnerschap al bestonden vooraleer de vreemdeling het Rijk binnenkwam en voor zover de aanvraag tot verblijf op basis van dit artikel werd ingediend in de loop van het jaar na de beslissing tot erkenning van de hoedanigheid van vluchteling of de toekenning van de subsidiaire bescherming van de vreemdeling die vervoegd wordt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15) Der Ort der Einreichung des Aufenthaltsantrags im Hinblick auf das Eingehen einer Ehe oder einer Partnerschaft

15) De plaats van de indiening van de aanvraag tot verblijf met het oog op het sluiten van een huwelijk of partnerschap


Wie Sie sehr wohl wissen, muss jeder Asyl- oder Aufenthaltsantrag im Rahmen der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in dem Mitgliedstaat überprüft werden, in den der Antragsteller zuerst eingereist ist, unabhängig von seinem oder ihrem eigentlichen Bestimmungsland.

Zoals u weet, moet krachtens de communautaire wetgeving elke aanvraag tot asiel of verblijf behandeld worden door de lidstaat waar de aanvrager is binnengekomen, ongeacht zijn werkelijke bestemming.




D'autres ont cherché : aufenthaltsantrag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufenthaltsantrag' ->

Date index: 2024-04-03
w