Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufeinanderfolgenden jahren innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Im Falle des Plattfischplans nahm die MRAG 2009 eine Folgenabschätzung der Optionen für den Übergang von der „Erholungsphase“ zur „Bewirtschaftungsphase“ des Plans vor, da eine solche Überprüfung in dem Plan selbst vorgesehen ist, sobald sich beide Bestände in zwei aufeinanderfolgenden Jahren innerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden.

Voor het platvisplan heeft de MRAG in 2009 een effectbeoordeling van de opties vanaf de eerste "herstelfase" tot de tweede "beheersfase" van het plan uitgevoerd, aangezien het plan zelf in een dergelijke herziening voorziet zodra wordt geconstateerd dat beide bestanden zich twee opeenvolgende jaren binnen biologisch veilige grenzen bevinden.


(4) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 29 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um den in Absatz 3 dieses Artikels genannten Prozentsatz um höchstens 10 % anzuheben, und zwar unter der Voraussetzung, dass die Gesamtmittel, die innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren durch Vorschläge beantragt wurden, die in den Schwerpunktbereich "Natur und Biodiversität" fallen und die Mindestqualitätsanforderungen erfüllen, den entsprechenden, für die beiden diesen Jahren vorausgehenden Jahre berechneten Betrag um mehr als 20 % übersteigen.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 29 gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde het in lid 3 van dit artikel bedoelde percentage met maximaal 10 % te verhogen, mits de totale middelen die voor twee opeenvolgende jaren zijn aangevraagd door middel van voorstellen die onder het prioritaire gebied Natuur en biodiversiteit vallen en die voldoen aan minimumkwaliteitseisen, meer dan 20 % hoger zijn dan het corresponderende bedrag berekend voor de twee aan die jaren voorafgaande jaren.


innerhalb der im Kyoto-Protokoll festgelegten Fristen, wenn für einen oder mehrere Mitgliedstaaten die vorgenommenen Anpassungen in einem einzelnen Jahr oder die kumulativen Anpassungen in aufeinanderfolgenden Jahren des Verpflichtungszeitraums Anpassungen des Treibhausgasinventars der Union in einem Umfang erforderlich machen, der dazu führt, dass die Verfahrens- und Berichterstattungsvorschriften gemäß Artikel 7 Absatz 1 des Kyoto-Protokolls im Hinblick auf die Teilnahmeberechtigung im Sinne der Leitlinien gemäß Artikel 7 des Kyoto-Protokolls nicht erfü ...[+++]

binnen de uit hoofde van het Protocol van Kyoto vastgestelde tijdschema's, indien de aangepaste ramingen in één jaar of de cumulatieve aanpassingen in opeenvolgende jaren van de verplichtingsperiode voor een of meer lidstaten zodanige aanpassingen in de broeikasgasinventaris van de Unie zouden inhouden dat niet langer wordt voldaan aan de methodologische en rapportageverplichtingen uit hoofde van artikel 7, lid 1, van het Protocol van Kyoto met het oog op de voorschriften voor het recht om deel te nemen, zoals bepaald in de uit hoofde van artikel 7 van het Protocol van Kyoto goedgekeurde richtsnoeren.


4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 29 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um den in Absatz 3 dieses Artikels genannten Prozentsatz um höchstens 10 % anzuheben, und zwar unter der Voraussetzung, dass die Gesamtmittel, die innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren durch Vorschläge beantragt wurden, die in den Schwerpunktbereich „Natur und Biodiversität“ fallen und die Mindestqualitätsanforderungen erfüllen, den entsprechenden, für die beiden diesen Jahren vorausgehenden Jahre berechneten Betrag um mehr als 20 % übersteigen.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 29 gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde het in lid 3 van dit artikel bedoelde percentage met maximaal 10 % te verhogen, mits de totale middelen die voor twee opeenvolgende jaren zijn aangevraagd door middel van voorstellen die onder het prioritaire gebied Natuur en biodiversiteit vallen en die voldoen aan minimumkwaliteitseisen, meer dan 20 % hoger zijn dan het corresponderende bedrag berekend voor de twee aan die jaren voorafgaande jaren.


(4) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 29 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um den in Absatz 3 dieses Artikels genannten Prozentsatz um höchstens 10 % anzuheben, und zwar unter der Voraussetzung, dass die Gesamtmittel, die innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren durch Vorschläge beantragt wurden, die in den Schwerpunktbereich "Natur und Biodiversität" fallen und die Mindestqualitätsanforderungen erfüllen, den entsprechenden, für die beiden diesen Jahren vorausgehenden Jahre berechneten Betrag um mehr als 20 % übersteigen.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 29 gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde het in lid 3 van dit artikel bedoelde percentage met maximaal 10 % te verhogen, mits de totale middelen die voor twee opeenvolgende jaren zijn aangevraagd door middel van voorstellen die onder het prioritaire gebied Natuur en biodiversiteit vallen en die voldoen aan minimumkwaliteitseisen, meer dan 20 % hoger zijn dan het corresponderende bedrag berekend voor de twee aan die jaren voorafgaande jaren.


(a) dass gemäß den verfügbaren wissenschaftlichen Berichten bei den in Artikel 1 Buchstabe a) genannten Beständen innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren eine Biomasse des Laicherbestands von 35 000 Tonnen bei Seehecht erreicht wird bzw. innerhalb von zehn Jahren die Mengen geschlechtsreifer Fische so aufgestockt werden, dass Werte von 35 000 Tonnen oder darüber erreicht werden.

(a) dat met betrekking tot de in artikel 1, letter a) bedoelde bestanden gedurende twee opeenvolgende jaren, volgens de dan beschikbare wetenschappelijke gegevens een biomassa van fokdieren van 35.000 ton heek wordt bereikt, of vergroting binnen tien jaar van de hoeveelheid volwassen dieren tot 35.000 ton of meer wordt gerealiseerd.


(a) dass gemäß den verfügbaren wissenschaftlichen Berichten bei den in Artikel 1 Buchstabe a genannten Beständen innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren eine Biomasse des Laicherbestands von 35 000 Tonnen bei Seehecht erreicht wird bzw. innerhalb von zehn Jahren die Mengen geschlechtsreifer Fische so aufgestockt werden, dass Werte von 35 000 Tonnen oder darüber erreicht werden.

(a) met betrekking tot de in artikel 1, letter a) bedoelde bestanden, hetzij gedurende twee opeenvolgende jaren, volgens de dan beschikbare wetenschappelijke gegevens, een biomassa van fokdieren van 35.000 ton heek wordt bereikt, hetzij een vergroting binnen tien jaar van de hoeveelheid volwassen dieren tot 35.000 ton of meer wordt gerealiseerd.


4. falls es sich um einen Religionslehrer handelt, wenn die Berichte des Kultusträgers innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren jeweils mit dem Vermerk « unzureichend »schliessen.

4° indien het een leermeester of een leraar godsdienst betreft, wanneer de bevoegde instantie van de betrokken eredienst twee opeenvolgende jaren een verslag uitreikt waarop de vermelding « onvoldoende »als eindconclusie staat.


Auf EU-Ebene wird Energieforschung seit den sechziger Jahren betrieben, anfangs im Rahmen der Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Euratom-Verträge, später dann innerhalb der aufeinanderfolgenden Forschungsrahmenprogramme.

Sinds de jaren zestig is er in EU-verband onderzoek naar energie verricht, aanvankelijk op grond van de Verdragen van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en Euratom en later op grond van opeenvolgende kaderprogramma’s voor onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufeinanderfolgenden jahren innerhalb' ->

Date index: 2023-06-22
w