Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI Exposition oder falls betroffen
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

Traduction de «aufbewahrt oder falls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BEI Exposition oder falls betroffen

NA (mogelijke) blootstelling:


BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

NA (mogelijke) blootstelling: een arts raadplegen.


Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

bestaan van toeval of overmacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 3 werden die Proben zu folgenden Zwecken aufbewahrt: 1° zwei Proben sind für die organoleptische Analyse bestimmt; 2° zwei Proben werden während eines Zeitraums von drei Monaten ab dem Datum des Berichts der chemischen Analyse aufbewahrt, falls die Ergebnisse der chemischen Analyse oder der organoleptischen Analyse angefochten werden.

Voor de toepassing van lid 1, 3°, worden de monsters bewaard voor volgende doeleinden : 1° twee monsters worden bestemd voor het organoleptisch onderzoek; 2° twee monsters worden gedurende een periode van drie maanden te rekenen van de datum van het chemisch analyseverslag bewaard voor gevallen van betwisting van de resultaten van het chemische of organoleptische onderzoek.


2) wird die für das Nachkontrollfeld aufbewahrte Probe oder in Ermangelung dieser Probe eine neue auf dieser Partie gezogene Probe verwendet, falls diese wie unter Punkt 8 vorgeschrieben eindeutig identifiziert wird.

2) wordt het voor het postcontroleveld bewaarde monster, of bij gebrek, een op de partij genomen nieuw monster gebruikt, indien laatstgenoemd duidelijk geïdentificeerd wordt zoals vermeld in punt 8.


Im Falle einer ungünstigen Entscheidung wird die Bescheinigung in drei von dem in Artikel 8bis genannten Beamten unterzeichneten und datierten Originalausfertigungen ausgestellt. Das erste Original wird den Fortsetzern oder deren Vermittler ausgestellt und das zweite Original wird dem zuständigen Einnehmer der Schenkungssteuern zugeschickt; während das dritte Original von den Fortsetzern oder deren Vermittler aufbewahrt wird».

Indien de beslissing ongunstig is, wordt het attest in drie originele exemplaren afgeleverd, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar bedoeld in artikel 8 bis. Van het eerste origineel wordt kennis gegeven aan de voortzetters of hun tussenpersoon, het tweede origineel wordt overgemaakt aan de bevoegde ontvanger der schenkingsrechten terwijl het derde origineel bewaard wordt door de voortzetters of hun tussenpersoon».


Im Falle einer günstigen Entscheidung wird die Bescheinigung in drei von dem in Artikel 8bis genannten Beamten datierten unterzeichneten Originalausfertigungen ausgestellt. Das erste Original wird den Fortsetzern oder deren Vermittler zugestellt und das zweite Original wird dem zuständigen Einnehmer der Schenkungssteuern zugeschickt; das dritte Original wird von den Fortsetzern oder deren Vermittler aufbewahrt.

Indien de beslissing gunstig is, wordt het attest in drie originele exemplaren afgeleverd, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar bedoeld in artikel 8 bis. Van het eerste origineel wordt kennis gegeven aan de voortzetters of hun tussenpersoon, het tweede origineel wordt overgemaakt aan de bevoegde ontvanger der schenkingsrechten terwijl het derde origineel bewaard wordt door de voortzetters of hun tussenpersoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das erste Exemplar des Formulars wird an einem durch den mit der Überwachung beauftragten Beamten bestimmten Ort aufbewahrt oder falls dieser Ort nicht angegeben wurde, auf dem Gelände; das zweite Exemplar wird dem Transporteur übergeben; das dritte wird durch den Betreiber an den Erzeuger oder den Sammler zurückgeschickt.

Het eerste exemplaar wordt bewaard op een door de toezichthoudende ambtenaar bepaalde plaats of op de site; het tweede exemplaar wordt overgemaakt aan de vervoerder; het derde exemplaar wordt door de exploitant teruggezonden naar de producent of de ophaler.


(1) Abweichend von Artikel 60 trägt der Zahler bis höchstens 150 EUR den Schaden, der infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs, der durch Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder — in dem Fall, dass der Zahler die personalisierten Sicherheitsmerkmale nicht sicher aufbewahrt hat — infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entsteht.

1. In afwijking van artikel 60 draagt de betaler tot een bedrag van ten hoogste 150 EUR het verlies met betrekking tot niet-toegestane betalingstransacties dat voortvloeit uit het gebruik van een verloren of gestolen betaalinstrument of, indien de betaler heeft nagelaten de veiligheid van de gepersonaliseerde veiligheidskenmerken ervan te waarborgen, uit onrechtmatig gebruik van een betaalinstrument.


(9) Alle Schreiben an den Beschwerdeführer und den Beschwerdegegner werden auf dem vom Beschwerdeführer und vom Beschwerdegegner jeweils angegebenen bevorzugten Übertragungsweg übermittelt oder, falls hierzu keine Angaben gemacht wurden, auf elektronischem Wege über das Internet, sofern ein Übertragungsprotokoll aufbewahrt wird.

9. Alle schriftelijke mededelingen aan de klager of de verweerder worden gedaan op de wijze waarvan de klager respectievelijk verweerder heeft aangegeven dat deze daaraan de voorkeur aan geeft of, wanneer deze voorkeur niet is aangegeven, elektronisch via het internet, mits er een registratie van verzending beschikbaar is.


(9) Alle Schreiben an den Beschwerdeführer und den Beschwerdegegner werden auf dem vom Beschwerdeführer und vom Beschwerdegegner jeweils angegebenen bevorzugten Übertragungsweg übermittelt oder, falls hierzu keine Angaben gemacht wurden, auf elektronischem Wege über das Internet, sofern ein Übertragungsprotokoll aufbewahrt wird.

9. Alle schriftelijke mededelingen aan de klager of de verweerder worden gedaan op de wijze waarvan de klager respectievelijk verweerder heeft aangegeven dat deze daaraan de voorkeur aan geeft of, wanneer deze voorkeur niet is aangegeven, elektronisch via het internet, mits er een registratie van verzending beschikbaar is.


Der Sponsor oder - falls nicht identisch - der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat sicherzustellen, dass die für die Genehmigung für das Inverkehrbringen erforderlichen Unterlagen entsprechend Anhang I der Richtlinie 2001/83/EG aufbewahrt werden, sofern dies für eine spätere Genehmigung für das Inverkehrbringen erforderlich ist.

De opdrachtgever of, indien verschillend, de houder van de vergunning voor het in de handel brengen is ervoor verantwoordelijk dat de gegevens worden bewaard zoals vereist is voor de vergunning voor het in de handel brengen overeenkomstig bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG, indien dit voor een volgende vergunning voor het in de handel brengen vereist is.


Die Unterlagen können jedoch noch länger aufbewahrt werden, falls geltende gesetzliche Bestimmungen oder eine Vereinbarung mit dem Sponsor dies verlangen.

De documenten kunnen echter langer worden bewaard indien de toepasselijke regelgeving dit vereist of indien dit met de opdrachtgever is overeengekomen.




D'autres ont cherché : bei exposition oder falls betroffen     aufbewahrt oder falls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufbewahrt oder falls' ->

Date index: 2021-05-23
w