Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Vertaling van "aufbauen können wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bewertungsergebnisse beweisen auch, dass das Programm zur Unterstützung der IKT-Politik, das zum Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) gehört, voraussichtlich auf den e TEN-Ergebnissen aufbauen können wird.

De resultaten getuigen er eveneens van dat het ICT-beleidsondersteunend programma van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) waarschijnlijk kan voortbouwen op de resultaten van eTEN.


Die Ergebnisse beweisen, dass das Nachfolgeprogramm, nämlich das CIP-Programm zur Unterstützung der IKT-Politik erwartungsgemäß auf den e TEN-Ergebnissen effektiv aufbauen können wird.

De resultaten tonen dat het programma ter ondersteuning van het ICT-beleid van het CIP doelmatig zou moeten kunnen voortbouwen op de resultaten van eTEN.


Dieses System wird auf den Stärken des bisherigen Systems aufbauen; es wird aber auch flexibel sein und wirksam auf die Bewältigung der künftigen Herausforderungen – ab dem Zeitpunkt ihres Erscheinens – reagieren können müssen.

Dit systeem zal voortbouwen op de sterke punten van het bestaande systeem, maar moet ook flexibel zijn en snel op toekomstige behoeften kunnen reageren.


Die Mitgliedstaaten haben eine Fülle von Vorschlägen vorgelegt, auf denen wir aufbauen können, wenn es nun darum geht, eine Projekt-Pipeline einzurichten und sicherzustellen, dass das Geld da investiert wird, wo es am dringendsten benötigt wird.

De lidstaten dienden heel wat voorstellen in waarop we ons kunnen baseren om een pijplijn van projecten te creëren en ervoor te zorgen dat geld daar wordt geïnvesteerd waar er vraag naar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird nun untersuchen, welche Instrumente und Maßnahmen zu einer Reduzierung der CO -Emissionen des Straßenverkehrs beitragen können und dabei auf den bisherigen Erfolgen aufbauen.

De Commissie zal zich nu buigen over de instrumenten en maatregelen om, voortbouwend op successen uit het verleden, het vervoer koolstofarmer te maken.


„Wenn wir in junge Talente mit neuen Ideen investieren und ihnen die richtigen Chancen für eine wissenschaftliche Laufbahn geben, wird Europa eine Forschung und Wissenschaft von Weltniveau und eine echte Union der Innovation aufbauen können.

Door te investeren in talentvolle jonge wetenschappers die frisse ideeën aandragen en door deze jongelui de juiste kansen met het oog op een wetenschappelijke carrière te bieden, kunnen we Europa op wetenschappelijk gebied een rol van wereldklasse laten spelen en aan een echt vernieuwende Unie bouwen.


Die Minister der Euro-Gruppe waren sich darin einig, dass dieser Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) auf der Europäischen Finanzstabilisierungs­fazilität aufbauen wird, dass über ihn den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets unter strikten Auf­lagen Finanzhilfepakete bereitgestellt werden können und dass er nach den Regeln der derzeitigen EFSF funktionieren wird.

De ministers van de Eurogroep hebben besloten dat dit Europees stabiliteits­mechanisme (ESM) zal worden gebaseerd op de Europese faciliteit voor financiële stabiliteit, en met een strikte conditionaliteit volgens de regels van de huidige EFSF, financiële steunpakketten aan lidstaten van de eurozone kan verlenen.


Bei den elektronischen Signaturen wird eine horizontale Lösung angestrebt, auf denen sektorale Anwendungen aufbauen können und die auf einer gegenseitigen Anerkennung der anderen Mechanismen zur elektronischen Identifizierung beruhen.

Net zoals bij e-handtekeningen wordt gezocht naar een horizontale oplossing waarop sectorspecifieke toepassingen kunnen steunen en die zouden zijn gebaseerd op de wederzijdse aanvaarding van elkaars e-identificatiemechanismen.


In diesem Jahr wird uns eine neue Studie [21] ein genaueres Bild der Produktivitätsleistung einzelner Branchen vermitteln. Sie bildet ausserdem eine kohärente, jährlich aktualisierte statistische Basis, auf der fundierte Analysen aufbauen können.

Dankzij een nieuwe studie [21] zullen we dit jaar een duidelijker beeld krijgen van de productiviteitsprestaties van individuele industriële sectoren en beschikken we over een coherente statistische basis die jaarlijks wordt bijgewerkt en waarop analyses kunnen worden gebaseerd.


Diese Strategie wird von einem mit zusätzlichen Mitteln verstärkten Phare-Programm unterstützt, damit förderungswürdige Länder die Infrastruktur aufbauen und die ausländischen Direktinvestitionen anziehen können, die sie benötigen, um wettbewerbsfähig zu werden und die Vorteile des Binnenmarktes zu nutzen.

De daarop betrekking hebbende strategie zal worden ondersteund met een uitgebreid PHARE-programma aan de hand waarvan de in aanmerking komende landen zullen worden bijgestaan voor het aanleggen van de infrastructuur en het aantrekken van de investeringen die zij nodig hebben om concurrentievermogen te verwerven en uit de ééngemaakte markt voordeel te trekken.




Anderen hebben gezocht naar : programmable intervall timer     aufbauen können wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufbauen können wird' ->

Date index: 2023-10-26
w