Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIC

Vertaling van "aufbau ihrer demokratischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinschaftsaktion zur Schaffung von Unternehmens- und Innovationszentren und zum Aufbau ihrer Netzorganisation | BIC [Abbr.]

Communautaire actie tot oprichting en ontwikkeling van bedrijfsinnovatiecentra en een netwerk daarvan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ea) Entwicklung der Organisationen der Zivilgesellschaft und Nichtregierungsorganisationen sowie Unterstützung ihrer Aktivitäten zum Aufbau einer demokratischen Gesellschaft;

(e bis) de ontwikkeling van middenveldsorganisaties en niet-gouvernementele organisaties, alsook steun voor hun democratiseringsacties;


Durch Fokussierung auf eine umfassende Anzahl von Politikbereichen sollte die Hilfe dazu dienen, die Empfängerländer bei der Stärkung ihrer institutionellen und administrativen Kapazitäten und beim Aufbau von demokratischen Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit, der Stärkung der Justiz und der öffentlichen Verwaltung, der Achtung der Grundrechte und der Förderung der Geschlechtergleichstellung und Nichtdiskriminierung zu unterstützen.

Steun moet voornamelijk toegespitst zijn op een groot aantal beleidsterreinen waarmee begunstigde landen hun administratieve en institutionele capaciteit kunnen versterken, democratische instellingen en rechtsstaat kunnen opbouwen, justitie en het openbaar bestuur kunnen versterken, de grondrechten kunnen naleven en gendergelijkheid en niet-discriminatie kunnen ondersteunen.


E. in der Erwägung, dass die Übergangsregierung im Rahmen ihres „Programms zur Stärkung des Wegs zur Demokratie“ ihre Bereitschaft bekräftigt hat, sich sowohl auf politischer als auch auf gesellschaftlicher Ebene für den Aufbau eines demokratischen Systems einzusetzen, in dem die Rechte und Freiheiten aller Ägypter garantiert werden, den gemäß der Verfassungserklärung vorgelegten Fahrplan fertigzustellen, in dem die vollständige Einbindung aller politischer Akteure gewährleistet wird, und ein Referendum über die neue Verfassung abzuhalten und anschließend freie und faire Parlaments- und Präsidentschaftswahlen durchzuführen, die innerhalb ...[+++]

E. overwegende dat de interim-regering zich er in het "programma voor een rechte weg naar de democratie" toe heeft verbonden om "zowel op politiek als op maatschappelijk niveau te werken aan de invoering van een democratisch stelsel, dat de rechten en vrijheden van alle Egyptenaren waarborgt" en "het stappenplan te volgen in overeenstemming met de grondwettelijke verklaring met de volledige deelname van alle politieke spelers", met "een referendum over de nieuwe grondwet, gevolgd door vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen die tijdig zullen worden gehouden overeenkomstig alle wettelijke voorschriften"; overwegende dat d ...[+++]


Die EU und die AU werden zusammenarbeiten, um die Anstrengungen der afrikanischen Länder beim Aufbau ihrer demokratischen Strukturen und der Umsetzung von nationalen Reformplänen zu unterstützen, aber auch, um den politischen Willen zu stärken, wenn demokratische Reformprozesse unterbrochen oder verzögert werden.

De EU en de Afrikaanse Unie zullen samenwerken om de inspanningen van de Afrikaanse landen om hun eigen democratische systemen op te zetten en hun nationale hervormingsplannen ten uitvoer te leggen, te ondersteunen, maar ook om de politieke wil aan te moedigen in die gevallen waar democratische processen werden onderbroken of op de lange baan geschoven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass sich die ENP seit ihrer Einführung im Jahr 2004 als unwirksam im Hinblick auf die Erreichung ihrer Ziele in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie erwiesen hat sowie als unfähig, die notwendigen politischen, sozialen und institutionellen Reformen herbeizuführen; in der Erwägung, dass die EU bei ihren Beziehungen mit der Region den Dialog mit den Zivilgesellschaften und den demokratischen Kräften in den Ländern des südlichen Mittelmeerraums vernachlässigt hat; in der Erwägung, dass es nach wie vor Unzul ...[+++]

F. overwegende dat is gebleken dat het ENB sinds zijn lancering in 2004 niet effectief bijdraagt aan de doelstellingen op het gebied van mensenrechten en democratie en niet in staat is geweest om de nodige politieke, sociale en institutionele hervormingen te bewerkstelligen, overwegende dat de EU in haar betrekkingen met de regio onvoldoende aandacht heeft besteed aan de dialoog met het maatschappelijk middenveld en de democratische krachten op de zuidelijke oever van de Middellandse Zee; overwegende dat er nog steeds tekortkomingen en uitdagingen moeten worden overwonnen, en dat nu het accent moet komen te liggen op de implementatie v ...[+++]


Die Vereinten Nationen und die Europäische Union erkennen die großen Fortschritte an, die sie im vergangenen Jahr bei ihrer konkreten Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Krisenbewältigung erzielt haben, insbesondere die Ablösung der Internationalen Polizeieinsatztruppe der Vereinten Nationen durch die Polizeimission der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina; die rasche Einleitung der militärischen Operation der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (Operation ARTEMIS) auf Ersuchen des Sicherheitsrates und die ...[+++]

2. De Verenigde Naties en de Europese Unie erkennen dat het afgelopen jaar aanzienlijke vooruitgang geboekt is bij de concrete samenwerking op het gebied van crisisbeheersing, waarbij de gedachten met name dienen uit te gaan naar de overdracht van de verantwoordelijkheden van de internationale politiemacht van de Verenigde Naties aan de politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina, de snelle ontplooiing - op verzoek van de Veiligheidsraad - van de militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (Artemis) en het actief zoeken door de Europese Unie naar mogelijkheden om bijstand te bieden bij de o ...[+++]


Dank ihrer Fähigkeit, mit Fremdsprachen umzugehen, werden unsere Schülerinnen und Schüler u.a. durch die Teilnahme an EU-Projekten und anderen Austauschmassnahmen und Klassenfahrten sich aktiv am Aufbau einer demokratischen und solidarischen europäischen Gesellschaft beteiligen.

Door hun bekwaamheid met vreemde talen om te gaan, zullen onze leerlingen - o.a. door deel te nemen an EU-projecten, andere uitwisselingsmaatregelen en klassereizen - actief medewerken aan de opbouw van een democratische en solidaire Europese maatschappij.


12. betrachtet Aufbau und Organisation der europäischen Luftfahrtsicherheitsbehörde als einen wichtigen Beitrag zum erforderlichen Prozeß der Steigerung der Effizienz und der Effektivität von Entscheidungen einer solchen Behörde; unterstreicht die Notwendigkeit ihrer demokratischen Rechenschaftspflicht, insbesondere durch die Aufnahme von Vertretern des Europäischen Parlaments in den Beirat, der das Exekutivorgan der Behörde unterstützt, wobei dieses Exekutivorgan dem Parlament einen jährlichen Tätigkeitsbericht vorlegen sollte, und ...[+++]

12. beschouwt de structuur en organisatie van de Europese organisaties op het gebied van de veiligheid van het luchtverkeer als belangrijke bijdrage tot het nodige proces ter verbetering van de efficiency en doelmatigheid van de besluiten van een dergelijke organisatie; wijst erop dat deze organisatie democratische verantwoording moet afleggen en dat met name het Europees Parlement vertegenwoordigd moet zijn in het Adviescomité dat het dagelijks bestuur van de organisatie assisteert, en dat dit dagelijks bestuur een jaarverslag van haar werkzaamheden moet uitbrengen en aan het Parlement moet voorleggen; dit moet tevens de middelen bied ...[+++]


Die TACIS-Programme sind für die Jahre 1991 bis 1993 mit einem EG- Finanzbeitrag von 1.360 Mio. ECU ausgestattet und somit die weltweit bedeutendste Hilfsaktion ihrer Art, die die neuen unabhängigen Staaten als Unterstützung für Reform und Wiederbelebung ihrer Wirtschaft und den Aufbau einer demokratischen Ordnung erhalten.

Het TACIS-Programma, dat tussen 1991 en 1993 op financiële steun van de EG kon rekenen voor een bedrag van 1,360 miljard ecu, is het belangrijkste bijstandsprogramma ter wereld in zijn vorm van hulpverlening voor de inspanningen van de Nieuwe Onafhankelijke Staten in hun streven naar economische hervormingen, herstelbeleid en democratisering.




Anderen hebben gezocht naar : aufbau ihrer demokratischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufbau ihrer demokratischen' ->

Date index: 2023-12-04
w