Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau einer LWL-Übertragungsleitung
Den Aufbau einer Live-Performance verstehen
IDEIS

Traduction de «aufbau einer wissensbasierten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Aufbau einer Live-Performance verstehen

architectuur van een livevoorstelling begrijpen


Hilfsprogramm für den Aufbau einer eigenen wissenschaftlichen und technologischen Forschung in den Entwicklungsländern(1984-1987)

Steunprogramma voor de ontwikkeling van de eigen wetenschappelijke en technische onderzoekcapaciteit van de ontwikkelingslanden(1984-1987)


internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]


Aufbau einer LWL-Übertragungsleitung

structuur van een glasvezeltransmissielijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das bedeutet, dass die notwendigen Strukturreformen vorangebracht werden, Förderung der Innovation und Aufbau einer wissensbasierten Wirtschaft.

Dit betekent dat de nodige structurele hervormingen moeten worden doorgevoerd, de innovatie moet worden ondersteund en een kenniseconomie moet worden uitgebouwd.


Am 14. September halten die Europäische Kommission und der belgische Ratsvorsitz in Brüssel (Square, rue Mont des Arts) eine Konferenz über den Aufbau einer wissensbasierten Bio-Ökonomie ab.

Op 14 september organiseren de Europese Commissie en het Belgisch voorzitterschap in Brussel (The Square, Kunstberg) een conferentie over de kennisgebaseerde bio-economie.


Die laufende Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für den Aufbau einer wissensbasierten Bioökonomie hat einen Gegenwert von 240 Mio. EUR.

In het kader van deze oproep tot het indienen van voorstellen om een kennisgebaseerde bio-economie tot stand te brengen, is een bedrag van 240 miljoen euro beschikbaar.


Dadurch werden die Leitlinien den weitreichenden Ausbau leistungsfähiger und hochleistungsfähiger Breitbandnetze erleichtern, was die Wettbewerbsfähigkeit Europas steigern und zum Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft in Europa beitragen wird.“

De richtsnoeren zullen derhalve de ruime uitrol van snelle en zeer snelle breedbandnetwerken vergemakkelijken, wat het Europese concurrentievermogen zal verhogen en zal helpen om in Europa een kennismaatschappij te bouwen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weiter wird der potenzielle Beitrag des Genossenschaftsmodells zur Stärkung der Marktposition von kleinen und mittleren Unternehmen, bei der Erbringung von Dienstleistungen, die gewinnorientierte Unternehmen nicht anbieten, und beim Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft hervorgehoben (58).

Bovendien wordt nadrukkelijk gewezen op de potentiële rol van het coöperatieve model als middel om de economische invloed van het midden- en kleinbedrijf (mkb) op de markt te helpen opbouwen of vergroten, diensten te leveren die naar winst strevende ondernemingen niet zouden aanbieden en bij te dragen aan de ontwikkeling van een kennismaatschappij (58).


Das bedeutet, dass die notwendigen Strukturreformen vorangebracht werden, Förderung der Innovation und Aufbau einer wissensbasierten Wirtschaft;

Dit betekent dat de nodige structurele hervormingen moeten worden doorgevoerd, de innovatie moet worden ondersteund en een kenniseconomie moet worden uitgebouwd;


*Genossenschaften leisten einen Beitrag zum Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft.

* Coöperaties helpen een kennismaatschappij op te bouwen.


UNTER VERWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon vom 23./24. März 2000 und von Stockholm vom 23./24. März 2001 zum Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft in Europa, in denen besonderes Gewicht auf die Aus- und Weiterbildung, die Kenntnisse in der Informationstechnologie sowie die ethischen Aspekte der Biotechnologie gelegt wird;

HERINNEREND aan de conclusies van de Europese Raden van 23/24 maart 2000 in Lissabon en van 23/24 maart 2001 in Stockholm over de totstandbrenging van een Europese kennismaatschappij, waarbij de nadruk op onderwijs, opleiding en vaardigheden op het gebied van de informatietechnologie, respectievelijk op de ethische aspecten van de biotechnologie werd gelegd;


unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Europäische Rat von Stockholm die Strategien des Europäischen Forschungsraumes bestätigt, die Kommission und die Mitgliedstaaten zum Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft in Europa aufgerufen und besonderes Gewicht auf die Aus- und Weiterbildung, die europaweite Vermittlung von informationstechnologischen Kenntnissen und die gemeinschaftliche Erarbeitung ethischer Aspekte für Forschungsprojekte auf dem Bereich der Biotechnologie gelegt hat,

overwegende dat de Europese Raad van Stockholm de strategieën van de Europese onderzoeksruimte heeft bekrachtigd, de Commissie en de lidstaten heeft opgeroepen in Europa een op kennis gebaseerde samenleving te creëren, en sterk de nadruk heeft gelegd op scholing en bijscholing, overdracht van kennis over informatietechnologie en het gezamenlijk ontwikkelen van ethische normen voor onderzoeksprojecten op het gebied van de biotechnologie;


30. Der Europäische Rat begrüßt die rasche Durchführung der Initiative "Innovation 2000" durch die Europäische Investitionsbank und deren Beitrag zum Aufbau einer wissensbasierten Wirtschaft und zum sozialen Zusammenhalt.

30. De Europese Raad is ingenomen met de snelle uitvoering van het "Initiatief Innovatie 2000" door de Europese Investeringsbank en de bijdrage die hiermee wordt geleverd aan de ontwikkeling van een kenniseconomie en aan sociale samenhang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufbau einer wissensbasierten' ->

Date index: 2025-06-19
w