Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch anpassung hieran darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Reihe von Mitgliedsstaaten haben demonstriert, dass die automatische Anpassung – bei der das Pensions- bzw. Rentenalter parallel zur steigenden Lebenserwartung angehoben wird – eine vielversprechende politische Option für mehr Nachhaltigkeit bei den Vorsorgesystemen darstellt.

Een aantal lidstaten heeft aangetoond dat een automatische aanpassing – die de pensioengerechtigde leeftijd parallel met de toekomstige verhoging van de levensverwachting laat stijgen – een veelbelovende beleidsoptie voor een betere houdbaarheid van de pensioenstelsels is.


Um jede mögliche Anpassung einer Schutzmaßnahme zu erleichtern, sollte die Bescheinigung angeben, ob die in der Schutzmaßnahme angegebene Anschrift den Wohnort, den Arbeitsort oder einen Ort, den die geschützte Person regelmäßig aufsucht, darstellt.

Teneinde elke aanpassing van een beschermingsmaatregel te vergemakkelijken, dient het certificaat te vermelden of het in de beschermingsmaatregel opgegeven adres de verblijfplaats, de werkplek of een door de beschermde persoon regelmatig bezochte plaats is.


45. verweist nachdrücklich auf das Erfordernis einer stärkeren finanziellen Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder zur Anpassung an die Klimaänderung; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die nachhaltige Bewirtschaftung forstlicher Flächen, insbesondere der Tropenwälder, ein wichtiges Element sowohl zur Abschwächung der Klimaänderung als auch zur Anpassung hieran darstellt; fordert die Kommission dringend auf, diesem Aspekt bei ihren Maßnahmen ...[+++]

45. onderstreept de noodzaak van meer financiële steun voor de aanpassing aan het veranderende klimaat voor de minst ontwikkelde landen; is in dit verband van oordeel dat het beheer van duurzame bosbouw, met name van tropische bossen, een belangrijk element vormt in het kader van klimaatverandering en de aanpassing daaraan, en dringt er derhalve bij de Commissie op aan om daar voorrang aan te geven bij haar ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten;


39. verweist nachdrücklich auf das Erfordernis einer stärkeren finanziellen Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder zur Anpassung an die Klimaänderung; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die nachhaltige Bewirtschaftung forstlicher Flächen, insbesondere der Tropenwälder, ein wichtiges Element sowohl zur Abschwächung der Klimaänderung als auch zur Anpassung hieran darstellt; fordert die Kommission dringend auf, diesem Aspekt bei ihren Maßnahmen ...[+++]

39. onderstreept de noodzaak van meer financiële steun voor de aanpassing aan het veranderende klimaat voor de minst ontwikkelde landen; is in dit verband van oordeel dat het beheer van duurzame bosbouw, met name van tropische bossen, een belangrijk element vormt in het kader van klimaatverandering en de aanpassing daaraan, en dringt er derhalve bij de Commissie op aan om daar voorrang aan te geven bij haar ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten;


6. fordert zudem, dass die Anstrengungen zur besseren Nutzung der Synergieeffekte zwischen dem CBD, dem Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD) und dem UNFCCC im Bereich der Abschwächung des Klimawandels und der Anpassung hieran verstärkt werden;

6. verzoekt voorts om krachtiger inspanningen voor verbetering van de synergieën tussen het VBD, het VN-Verdrag ter Bestrijding van Woestijnvorming (UNCCD) en het UNFCCC op het gebied van klimaatverbetering en -aanpassing;


6. fordert zudem, dass die Anstrengungen zur besseren Nutzung der Synergieeffekte zwischen dem CBD, dem Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD) und dem UNFCCC im Bereich der Abschwächung des Klimawandels und der Anpassung hieran verstärkt werden;

6. verzoekt voorts om krachtiger inspanningen voor verbetering van de synergieën tussen het VBD, het VN-Verdrag ter Bestrijding van Woestijnvorming (UNCCD) en het UNFCCC op het gebied van klimaatverbetering en -aanpassing;


Lassen Sie mich nur einige Schlüsselbereiche aufzählen: die Lissabon-Strategie zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung, die unumstritten ein zentrales Element auf dem Weg zu mehr Wohlstand, Umweltbewusstsein und sozialem Zusammenhalt in der Europäischen Union ist; der Kampf gegen den Klimawandel mit der diesjährigen Schwerpunktsetzung im Bereich Schadensminderung, ergänzt durch einen neuen Ansatz in Richtung Abschwächung des Klimawandels und Anpassung hieran; die Ökologisierung des Verkehrssektors; der so ...[+++]

Enkele van deze cruciale terreinen zijn: de Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid, die naar ons aller mening de kern uitmaakt van ons streven naar een welvarendere, milieubewustere en op integratie gerichte Europese Unie; klimaatverandering, met dit jaar de nadruk op vermindering, aangevuld met een nieuwe aanpak voor aanpassing; het groener maken van de transportsector; een “Small Business Act” voor kleine en middelgrote bedrijven (in feite een pakket maatregelen voor kleine en middelgrote bedrijven); wetgeving ter vers ...[+++]


(2) Die Finanzielle Vorausschau, wie sie sich nach erfolgter technischer Anpassung für 2004 nach Maßgabe der Entwicklung des Bruttonationaleinkommens (BNE) und der Preise darstellt, ist den Tabellen 2a und 2b im Anhang zu diesem Beschluss zu entnehmen.

2. De overeenkomstige financiële vooruitzichten die voortvloeien uit de technische aanpassing voor 2004 aan de ontwikkeling van het bruto nationaal inkomen (BNI) en de prijzen, worden gegeven in de aan dit besluit gehechte tabellen 2a en 2b.


13. WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Klimaänderungen sich bereits vollziehen und ihre Auswirkungen bereits spürbar sind, ja sogar immer stärker werden und dass die Anpassung daher eine notwendige Ergänzung der Politik zur Abschwächung der Klimaänderungen darstellt und SIEHT in diesem Zusammenhang der weiteren Entwicklung und Umsetzung des Fünf-Jahres-Arbeitsprogramms betreffend Auswirkungen, Gefährdungsgrad und Anpassungsmöglichke ...[+++]

13. HERHAALT dat, aangezien de klimaatverandering reeds plaatsvindt en de gevolgen ervan reeds voelbaar zijn en zelfs sterker worden, aanpassing een noodzakelijke aanvulling is op een verminderingsbeleid; ZIET in dit verband UIT naar de verdere ontwikkeling en uitvoering van het vijfjarig werkprogramma inzake gevolgen, kwetsbaarheid en aanpassing aan klimaatverandering; MOEDIGT alle landen AAN om aanpassing in de relevante besluitvormingsprocessen op te nemen; BEVESTIGT OPNIEUW de noodzaak om het aanpassingsfonds operationeel te ma ...[+++]


Da die Verfälschung von Geld in diesem Mitgliedstaat bisher keine Straftat darstellte, zielt der Änderungsentwurf insbesondere auf die Anpassung von Artikel 386 des spanischen Strafgesetzbuchs ab, um diesen Tatbestand ausdrücklich abzudecken.

Aangezien de verandering van munt in deze lidstaat nog niet strafbaar was, beoogt het wijzigingsvoorstel met name wijziging van artikel 386 van het Spaanse wetboek van strafrecht om deze gedraging uitdrukkelijk strafbaar te stellen.


w