Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststoffdichte
Getätigte Nettoeinnahmen
Tatsächlich getätigte Ausgaben
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de «auch wirklich getätigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid




tatsächlich getätigte Ausgaben

daardwerkelijke verrichte uitgaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Fällen, in denen Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen vorgesehen sind, sollte die Leistung einer Sicherheit vorgeschrieben werden, um zu gewährleisten, dass die Geschäfte, für die solche Lizenzen beantragt wurden, auch wirklich getätigt werden.

Als invoer- en uitvoercertificaten worden opgelegd, moet het stellen van een zekerheid verplicht zijn om te garanderen dat de transacties waarvoor die certificaten worden afgegeven, werkelijk worden uitgevoerd.


Eine Kernfrage lautet daher, wie die Politik, einschließlich durch neue Finanzierungsmodelle, die Rahmenbedingungen schaffen kann, damit solche Investitionen auch wirklich getätigt werden.

De vraag is dan ook hoe het beleid de randvoorwaarden kan creëren om die investeringen op gang te brengen, onder meer door nieuwe financieringsmodellen.


Zu bedauern ist jedoch, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten noch immer viel zu häufig Zahlungen vornehmen, ohne wirklich zu überprüfen, ob die Ausgaben tatsächlich getätigt wurden.

Helaas doen de bevoegde instanties in de lidstaten nog te vaak betalingen zonder echt na te gaan of de hieraan ten grondslag liggende kosten daadwerkelijk zijn gemaakt.


Eine Kernfrage lautet daher, wie die Politik, einschließlich durch neue Finanzierungsmodelle, die Rahmenbedingungen schaffen kann, damit solche Investitionen auch wirklich getätigt werden.

De vraag is dan ook hoe het beleid de randvoorwaarden kan creëren om die investeringen op gang te brengen, onder meer door nieuwe financieringsmodellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. unterstützt die Schlussfolgerung, dass eine Dekarbonisierung in der EU bis 2050 möglich ist und in hohem Maße Investitionen, FE, Verhaltensänderungen und eine Nachfragesteuerung erforderlich machen wird; betont, dass jetzt Investitionen getätigt werden müssen, um eine weitere Abhängigkeit von nicht nachhaltigen Technologien zu vermeiden; fordert die Kommission auf, durch einen Abbau der Überregulierung und klare, ehrgeizige und verbindliche Ziele für 2030, die gemäß der jeweiligen Bewertung für Emissionssenkungen, Effizienz und e ...[+++]

3. steunt de conclusie dat een vermindering van de koolstofuitstoot in de EU tot 2050 haalbaar is en dat dit hiervoor grote investeringen, OO, gedragsverandering en beheer van de vraag nodig zijn; onderstreept de noodzaak om nu te investeren, teneinde een volstrekte afhankelijkheid van niet-duurzame technologie te voorkomen; verzoekt de Commissie duidelijkheid en stabiliteit te waarborgen voor investeerders door overregulering te beperken en duidelijke, ambitieuze en bindende doelstellingen te bepalen voor emissiereductie, efficiëntie en hernieuwbare energie voor 2030, op basis van een scenario dat uitgaat van hoge efficiëntie en een groot aandeel van hernieuwbare energie, naar gelang van de desbetreffende evaluatie; ...[+++]


In Fällen, in denen Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen vorgesehen sind, sollte die Leistung einer Sicherheit vorgeschrieben werden, um zu gewährleisten, dass die Geschäfte, für die solche Lizenzen beantragt wurden, auch wirklich getätigt werden.

Als invoer- en uitvoercertificaten worden opgelegd, moet het stellen van een zekerheid verplicht zijn om te garanderen dat de transacties waarvoor die certificaten worden afgegeven, werkelijk worden uitgevoerd.


(43) In Fällen, in denen Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen vorgesehen sind, sollte die Leistung einer Sicherheit vorgeschrieben werden, um zu gewährleisten, dass die Geschäfte, für die solche Lizenzen beantragt wurden, auch wirklich getätigt werden.

(43) Als invoer- en uitvoercertificaten worden opgelegd, moet worden geëist dat een zekerheid wordt gesteld om te garanderen dat de transacties waarvoor die certificaten worden afgegeven, werkelijk worden uitgevoerd.


(43) In Fällen, in denen Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen vorgesehen sind, sollte die Leistung einer Sicherheit vorgeschrieben werden, um zu gewährleisten, dass die Geschäfte, für die solche Lizenzen beantragt wurden, auch wirklich getätigt werden.

(43) Als invoer- en uitvoercertificaten worden opgelegd, moet worden geëist dat een zekerheid wordt gesteld om te garanderen dat de transacties waarvoor die certificaten worden afgegeven, werkelijk worden uitgevoerd.


Neue Investitionen müssen unverzüglich getätigt werden, wenn sie in diesem Zeitrahmen etwas bewirken sollen und wenn wir unserer Energieindustrie und der gesamten EU-Wirtschaft wirklich unter die Arme greifen wollen.

Nieuwe investeringen zijn onmiddellijk nodig als ze binnen dit tijdskader van invloed moeten zijn, en als we onze energie-industrie en de hele EU-economie echt willen helpen.


Zu bedauern ist jedoch, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten noch immer viel zu häufig Zahlungen vornehmen, ohne wirklich zu überprüfen, ob die Ausgaben tatsächlich getätigt wurden.

Helaas doen de bevoegde instanties in de lidstaten nog te vaak betalingen zonder echt na te gaan of de hieraan ten grondslag liggende kosten daadwerkelijk zijn gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch wirklich getätigt' ->

Date index: 2024-06-24
w