Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch wenn wir wirklich helfen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir wirklich helfen wollen, und wenn es ein Problem mit der Ausschöpfung der Mittel gibt, bin ich da, um es jedem zu vereinfachen, aber bisher wurden keine solchen Anstrengungen unternommen.

Als we echt willen helpen en de absorptie van de middelen een probleem is, dan sta ik klaar om iedereen te helpen, maar tot dusver heeft niemand zich die inspanning getroost.


Wenn wir wirklich helfen wollen, und wenn es ein Problem mit der Ausschöpfung der Mittel gibt, bin ich da, um es jedem zu vereinfachen, aber bisher wurden keine solchen Anstrengungen unternommen.

Als we echt willen helpen en de absorptie van de middelen een probleem is, dan sta ik klaar om iedereen te helpen, maar tot dusver heeft niemand zich die inspanning getroost.


Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, fügte hinzu: „Wenn wir wirklich einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erreichen wollen, müssen wir unsere Grundrechte aktiv fördern und das tatsächliche Schutzniveau EU-weit anheben.

Commissaris van Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid Věra Jourová: "Als we echt een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht willen verwezenlijken, moeten we onze grondrechten actief bevorderen en het niveau van feitelijke bescherming in de hele EU verhogen.


Auch wenn wir wirklich helfen wollen, so wird dies im Alltag äußerst schwer sein.

Ook al willen wij echt helpen, in de dagelijkse praktijk is het in werkelijkheid uiterst moeilijk realiseerbaar.


Die Mitgliedstaaten müssen ihre öffentlichen Forschungs- und Innovationssysteme reformieren und stärken, öffentlich-private Partnerschaften erleichtern, für ein günstiges Regelungsumfeld sorgen, bei der Entwicklung unterstützender Finanzmärkte helfen und attraktive Bildungs- und Ausbildungsbedingungen sowie bessere Berufsaussichten schaffen, wenn sie dieses Ziel erreichen wollen.

Om dit doel te bereiken, moeten de lidstaten hun systemen voor openbaar onderzoek en innovatie hervormen en versterken, partnerschappen tussen de particuliere en de overheidssector in de hand werken, een gunstig regelgevingsklimaat scheppen, ondersteunende financiële markten helpen ontwikkelen en aantrekkelijke onderwijs-, opleidings- en loopbaanmogelijkheden bieden.


Diese Politik muss glaubwürdig sein, und dazu bedarf es einer gemeinsamen sicherheits- und verteidigungspolitischen Dimension, wenn wir wirklich wollen, dass unsere Stimme in der Welt zählt.

Het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid kan slechts geloofwaardig zijn met een gemeenschappelijke veiligheids- en defensietak. Alleen dan kan Europa in de wereld echt meetellen.


Um Patienten zu helfen, eine sachkundige Entscheidung zu treffen, wenn sie die Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen wollen, sollte der Behandlungsmitgliedstaat sicherstellen, dass Patienten aus anderen Mitgliedstaaten auf Wunsch die einschlägigen Informationen über die in seinem Hoheitsgebiet g ...[+++]

Om patiënten te helpen een weloverwogen keuze te maken wanneer zij in een andere lidstaat gezondheidszorg wensen te ontvangen, moeten de lidstaten waar de behandeling plaatsvindt ervoor zorgen dat patiënten uit een andere lidstaat op verzoek de nodige informatie krijgen over de veiligheids- en kwaliteitsnormen die op zijn grondgebied gelden, alsook over de zorgaanbieders waarvoor deze normen gelden.


Wenn wir den Opfern des Menschenhandels, der Ausbeutung und anderer moderner Formen der Sklaverei wirklich helfen wollen, sollten wir uns nicht hinter den Interessen europäischer Strafverfolgungsbehörden verstecken und Opfer auf zynische Weise mit kurzfristigen Aufenthaltstiteln abspeisen.

Als we werkelijk de slachtoffers van mensenhandel en exploitatie en moderne vormen van slavernij willen helpen, moeten we ons niet verschuilen achter de belangen van de rechtshandhavinginstanties in Europa en cynisch de slachtoffers afschepen met verblijfstitels met een korte geldigheidsduur.


Loyola de Palacio, die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin, erklärte dazu „Wenn wir den Fluglärm in der Umgebung von Flughäfen in Belgien und anderswo wirklich verringern wollen, muss die Gemeinschaft als Ganzes und nicht zersplittert handeln.

Als commentaar op de procedure zei Loyola de Palacio, Vice-voorzitter met bevoegdheid voor vervoer en energie, "Als er een echte vermindering van het vliegtuiglawaai rond luchthavens in België en elders moet komen, is het essentieel dat de Gemeenschap als één geheel optreedt, en niet op een fragmentarische manier.


Wenn wir der Türkei wirklich helfen wollen, müssen wir konsequent auf der Einhaltung der politischen Kriterien bestehen, und dazu möchte ich folgendes anmerken: Soweit mir bekannt ist, treten, zumindest bislang, in der Türkei lediglich die Kräfte der Wirtschaft wirklich für eine europäische Strategie ein.

Het staat in ieder geval als een paal boven water dat als wij Turkije willen helpen, wij absolute eerbiediging van de politieke criteria moeten eisen. Ik wil daar nog het volgende aan toevoegen: echt vóór de Europese strategie zijn, bij mijn weten, in Turkije alleen de economische krachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch wenn wir wirklich helfen wollen' ->

Date index: 2021-07-01
w