Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch wenn ich nur gelegenheit haben werde " (Duits → Nederlands) :

Er erinnerte indessen daran, dass dies nur funktionieren werde, „ wenn diese Partnerschaften keine Einbahnstraßen sind, sondern auf beiderseitigen Interessen und Vorteilen sowie der Erkenntnis beruhen, dass alle Akteure sowohl Rechte als auch Pflichten haben “[24].

Er werd echter ook aan herinnerd dat het de bedoeling is dat deze partnerschappen " in twee richtingen werken en gebaseerd zijn op wederzijdse belangen en voordelen alsook op de erkenning dat alle actoren zowel rechten als plichten hebben"[24].


Wie Herr von Wogau sagte, handelt es sich hier nicht um eine Debatte über Waffen; sie ist umfassender, sie ist eine Debatte über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, auch wenn ich nur Gelegenheit haben werde, auf Herrn Wuermelings Bericht über die Beschaffung von Verteidigungsgütern einzugehen.

Zoals de heer von Wogau al zei, is dit geen debat over wapens. Dit is een breder debat, een debat over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, al zal ik mij moeten beperken tot het verslag Wuermeling betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied.


Alle vier Organisationen haben erklärt, dass sie a) nicht über die technischen Kapazitäten verfügen, um ein solches Projekt durchzuführen, b) ihre Forschungspläne radikal umschreiben und zusätzliche Experten einstellen müssten, wenn sie es dennoch tun wollten, und c) das iTrace-Projekt ihre Forschungsarbeit hervorragend unterstützen werde, da es mit der feld ...[+++]

Alle vier organisaties verklaren dat zij a) niet over de technische capaciteit voor dit soort project beschikken, b) dat zij voor dit project hun onderzoeksagenda grondig zouden moeten herzien en deskundig personeel zouden moeten inhuren en c) dat iTrace een grote steun zou betekenen voor hun onderzoek als aanbieder van een ontbrekende component, zijnde „kartering in het veld” in aanvulling op de bestaande benaderingen „op afstand” van wapenhandelmonitoring.


Ich hoffe auf ein ebenso geschlossenes Parlament im Jahr 2008, wenn ich die Aufgabe haben werde, Berichterstatterin zu sein.

Ik hoop dat het Parlement zich in 2008, wanneer ik de taak van rapporteur zal vervullen, net zo solidair zal tonen.


Zu Frau Kallenbachs Bemerkungen zu Spielzeug: Ich hoffe, dass ich am 12. September, wenn ich mich nicht irre, auf der nächsten Sitzung des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz erneut Gelegenheit haben werde, über die Maßnahmen zu sprechen, die die Kommission ergriffen hat.

Met betrekking tot de opmerking over speelgoed van mevrouw Kallenbach: Ik hoop dat ik tijdens de volgende vergadering van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, die als ik me niet vergis op 12 september is, beter in de gelegenheid ben om te praten over de actie die de Commissie heeft ondernomen.


Wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich jetzt nicht auf den Punkt Bettwäsche eingehen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u het niet erg vindt, ga ik nu niet in op het punt van het beddengoed.


Daher sollten Hunde — sofern keine wissenschaftlichen oder veterinärmedizinischen Gründe entgegenstehen — idealerweise täglich in einen separaten Bereich gebracht werden und dort Gelegenheit haben, sich wennglich mit anderen Hunden und unter Aufsicht und Beteiligung des Personals — frei zu bewegen.

Daarom dienen honden, tenzij daartegen op wetenschappelijke of veterinaire gronden bezwaar bestaat, idealiter dagelijks naar een afzonderlijke ruimte te worden overgebracht om lichaamsbeweging te nemen, zo mogelijk samen met andere honden, en zulks onder toezicht van en in interactie met het personeel.


Wenn EU-Ausländer zudem nicht das Recht haben, politische Parteien zu gründen, sondern sich nur einer bestehenden Partei anschließen können, wird ihnen die Gelegenheit verwehrt, Standpunkte zu vertreten, die von den vorhandenen Parteien nicht abgedeckt werden.

Bovendien wordt onderdanen van andere EU-landen die niet het recht hebben om politieke partijen op te richten maar zich alleen kunnen aansluiten bij bestaande partijen, de mogelijkheid ontnomen om politieke programma's te vertegenwoordigen die nog niet door de bestaande partijen worden vertegenwoordigd.


– (EL) Können Sie mir, da Sie es jetzt nicht wissen, sagen, ob ich während dieser Plenarsitzung Gelegenheit haben werde, meinen Standpunkt darzulegen, und wenn ja, wann?

– (EL) Kunt u mij dan zeggen of ik nog tijdens deze plenaire vergadering mijn zegje kan doen en wanneer?


(2) Insbesondere wenn Unternehmen aus Gründen des Umweltschutzes, der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit oder der Städteplanung und der Raumordnung keinen Zugang zu tragfähigen Alternativen haben, können die Mitgliedstaaten nur nach einer öffentlichen Anhörung von angemessener Dauer, bei der alle interessierten Parteien Gelegenheit zur Meinungsäußerun ...[+++]

2. Met name wanneer ondernemingen geen toegang hebben tot haalbare alternatieven vanwege de noodzaak om het milieu, de volksgezondheid of de openbare veiligheid te beschermen of om stedenbouwkundige en planologische redenen, kunnen de lidstaten aan een onderneming die een elektronische-communicatienetwerk exploiteert, het gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom (met inbegrip van fysieke collocatie) voorschrijven of maatregelen treffen om de coördinatie van publieke werken te vergemakkelijken, doch ...[+++] zulks pas na een passende periode van openbare raadpleging waarin alle belanghebbende partijen in staat zijn gesteld hun standpunten naar voren te brengen.


w