Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch wenn derzeit viele » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die reichsten Länder ihren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht mäßigen, werden sie die weniger reichen Länder wohl nur schwer überzeugen können, eben dies zu tu tun - vor allem, wenn so viele Menschen in den Entwicklungsländern keinen Zugang zu angemessenen Energiedienstleistungen haben.

Indien de rijkste landen hun verbruik van fossiele brandstoffen niet matigen, hoeven zij er niet op te rekenen dat minder welvarende landen hiertoe wel over te halen zijn - vooral wanneer men in aanmerking neemt dat het zo veel mensen in de ontwikkelingslanden aan toereikende energiediensten ontbreekt.


Nun, da die Erweiterung Wirklichkeit geworden ist - auch wenn noch viel zu tun bleibt, um die neuen Mitgliedstaaten zu integrieren -, braucht Europa eine neue Dynamik und muss neuen Erwartungen gerecht werden.

Nu de uitbreiding een feit is - ook al moet er nog veel worden gedaan om de nieuwe lidstaten te integreren - moet Europa een nieuwe dynamiek vinden en aan nieuwe verwachtingen voldoen.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der mit der Erweiterung des Steinbruchs verbundene Verlust der Artenvielfalt faktisch nicht wirklich ausgeglichen wird; dass er, auch wenn er die Einhaltung des Prinzips des raumplanerischen Ausgleichs Hektar für Hektar zur Kenntnis nimmt, der Ansicht ist, dass die Änderung der Zweckbestimmung im Sektorenplan keinen Mehrwert hinsichtlich der Artenvielfa ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat het verlies aan biodiversiteit, in verband met de uitbreiding van de steengroeve, in de feiten niet werkelijk gecompenseerd wordt; dat hij, hoewel hij noteert dat het beginsel van de planologische compensatie één hectare voor één hectare nageleefd wordt, acht dat de bestemmingswijziging op het gewestplan geen enkele meerwaarde biedt in termen van biodiversiteit en dat de impact van de uitbreiding van de steengroeve, wegens het uitblijven van de uitvoering ...[+++]


Auch wenn derzeit viele politische Verantwortliche an dem Haushaltsplan 2011 interessiert sind, möchte ich Sie daran erinnern, dass ich über 14 Jahre politische Erfahrung im Bereich der Haushaltskonzertierung verfüge.

Ook al is momenteel menig politiek leider geïnteresseerd in de begroting 2011, wil ik u erop wijzen dat ik veertien jaar ervaring heb met begrotingsbemiddeling.


Ich wäre derzeit viel weniger besorgt, wenn die Mittelmeergrenzen des Schengen-Raumes so gut bewacht wären wie Bulgarien und Rumänien ihre Grenzen am Schwarzen Meer bewachen.

Op dit moment zou ik mij een stuk minder zorgen maken als de mediterrane grens van het Schengengebied even goed beschermd zou worden als Bulgarije en Roemenië de grens in het Zwarte Zeegebied beschermen.


Auch wenn derzeit keine Ausnahmen vom Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Verschreibungen erforderlich sind, kann in der Zukunft eine solche Notwendigkeit entstehen und müsste zügig im Rahmen eines delegierten Rechtsakts behandelt werden, um die öffentliche Gesundheit zu schützen.

Uitsluiting van het beginsel van wederzijdse erkenning van recepten is op dit moment weliswaar voor geen enkel product nodig, maar dat kan in de toekomst anders zijn, en dan zal snel via een gedelegeerde handeling opgetreden moeten kunnen worden om de volksgezondheid te beschermen.


34. stellt fest, dass derzeit das gesamte weltweite Nahrungsmittelangebot nicht unzureichend ist und dass es eher an mangelndem Zugang und hohen Preisen liegt, wenn für viele Menschen keine Ernährungssicherheit besteht;

34. merkt op dat de totale mondiale voedselvoorraad momenteel niet ontoereikend is en dat het veeleer door de onverkrijgbaarheid en de hoge prijzen komt dat vele mensen geen voedselzekerheid hebben;


34. stellt fest, dass derzeit das gesamte weltweite Nahrungsmittelangebot nicht unzureichend ist und dass es eher an mangelndem Zugang und hohen Preisen liegt, wenn für viele Menschen keine Ernährungssicherheit besteht;

34. merkt op dat de totale mondiale voedselvoorraad momenteel niet ontoereikend is en dat het veeleer door de onverkrijgbaarheid en de hoge prijzen komt dat vele mensen geen voedselzekerheid hebben;


Wenn derzeit nicht so viel über Ziele gesprochen wird, ist dies meiner Ansicht nach darauf zurückzuführen, dass viele andere Parteien aus den Ihnen bekannten Gründen nicht über die gleiche Bereitschaft verfügen, in Cancún über Ziele zu reden.

Dat er op dit moment niet veel over doelen wordt gepraat, komt, denk ik, doordat veel andere partijen niet zo bereid zijn – om bij u bekende redenen – om het in Cancún over doelen te hebben.


Die makroökonomischen Perspektiven der EU sind derzeit viel besser als in den letzten Jahren. Die Inflation und die Zinssätze sind niedrig, die Defizite der öffentlichen Finanzen konnten gesenkt werden, und die Zahlungsbilanz ist gesund.

De macro-economische vooruitzichten voor de EU zijn zeer gunstig sinds enkele jaren: lage inflatie en rentevoeten, teruggebrachte overheidstekorten en een gezonde handelsbalans.




D'autres ont cherché : wenn     wenn so viele     ist auch     auch wenn     wenn noch viel     dass er auch     sektorenplan keinen mehrwert     des steinbruchs viel     auch wenn derzeit viele     weniger besorgt wenn     ich wäre derzeit     wäre derzeit viel     auch     auch wenn derzeit     preisen liegt wenn     dass derzeit     wenn für viele     meiner ansicht nach     wenn derzeit     dass viele     konnten gesenkt werden     sind derzeit     sind derzeit viel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch wenn derzeit viele' ->

Date index: 2021-03-31
w